Kartoffelknödel, também podem ser chamados Klösse em alemão. São bolinhos tipo almôndegas cozidas e servidas em geral com molho. Podem ser preparados com batata, que é o mais comum, mas também de …
Como eu havia falado um tempinho atrás, separei algumas imagens vintage para decoupage, na verdade existem milhões, mas eu gosto de coisas diferenciadas, e acho que nestes casos para certas imagens podemos usar muito nossa criatividade. Por ex: Imagens com alimentos, coisas relacionadas a cozinha, podemos fazer caixinhas para guardar aquelas receitas soltas que pegamos aqui e alí nas revistas. Imagens de carros, jornais , e algumas propagandas antigas podemos fazer caixas masculinas. Imagens de filmes antigos, podemos fazer porta controle, caixa para guardar Cds e Dvds. Imagens de propagandas de sapatos antigos podemos fazer caixas para guardar nossos calçados de festas..Enfim sempre achamos uma utilidade, e acho estas imagens vintages tão diferentes, que nos dão ânimo para mudar um pouco nossos trabalhos.. Espero que gostem de alguma delas e
Hoje foi Dia da Asneira na Mansão Mistério desde que acordámos até à hora que adormecermos cheios mas felizes. O meu querido Marido Mistério aproveitou a pausa que fiz na dieta para se apoderar do fog
Não sei estar em casa sem curd de limão. Rapidamente prepara-se uma sobremesa misturando com natas batidas ou queijo creme e bolacha mo...
I've compiled a list of the 59 best outdoor kitchen design ideas to inspire you.
Tour an LA Home Home That Went from Beige to Bold - as featured in ArchDigest.com.
Vive con sencillez…, live simply…. da más…. give morey espera menos. and expect less.Deshazte del odio…., take off hatred… libérate de las preocupaciones, take off your worries,cuídate a ti misma… take care of yourself…… y no abandones tus su...
Wish your guests "Feliz Navidad" with this south-of-the-border specialty! Hearty enough to serve as a meal, these flavorful and filling wraps draw raves whenever I serve them.—Kathy Rogers, Hudson, Ohio
Pessoal, nesse clima de finalzinho de ano, trago a vocês o Guia de Dublagem da 4ª temporada da nossa fantástica série, com relações, detalhes, curiosidades e muito mais. Divirtam-se! A 4ª temporada de “A Feiticeira” estreou nos Estados Unidos na noite de 7 de setembro de 1967, permanecendo no ar semanalmente até 13 de maio de 1968, com 33 episódios produzidos. Nessa época o show continuava mantendo seu sucesso na TV americana, sendo visto e aplaudido por milhares de pessoas a cada episódio. Esse foi, infelizmente, o último ano com a atriz Marion Lorne, que faleceu em 9 de maio de 1968, apenas 4 dias antes da 4ª temporada se encerrar, vitimada por um ataque cardíaco aos 84 anos. Ela dera vida à atrapalhada Tia Clara em 27 episódios nas 4 temporadas em que participou, fazendo da boa e esquecida velhinha um dos personagens mais carismáticos de “A Feiticeira”. Depois de uma única aparição em ‘Qualquer Semelhança é Mera Coincidência’ (2ª temporada), Serena reaparece na série agora na 4ª temporada, ainda camuflada nos créditos finais como “Pandora Spocks”. Depois de ser interpretado por Robert F. Simon nas 3 temporadas anteriores, Frank Stephens, o pai de James, é interpretado na 4ª temporada por Roy Roberts nos dois episódios em que Frank aparece, seguindo pelas próximas temporadas até quase o final da série. Curiosamente, Robert F. Simon voltaria a interpretar Frank apenas uma vez mais, anos depois, no episódio final da 7ª temporada (1971), na última aparição do personagem na série – Frank não surgiu no 8º ano do programa. Em geral, podemos constatar que a 4ª temporada é uma reafirmação da consolidação do show, com roteiros excelentes e atores convidados idem – isso sem citar o elenco fixo, afinadíssimo mesmo com algumas trocas de atores que a série sofrera (casos Gladys, Louise e Frank). “A Feiticeira” segue nos encantando, emocionando e divertindo a cada episódio, a cada história, a cada feitiço. Quanto à dublagem, praticamente todo o elenco fixo de profissionais segue intacto, com a exceção de três personagens menores, como descrito abaixo. Os saudosos Rita Cleós, Olney Cazarré e Helena Samara seguem encabeçando os trabalhos de forma impecável e majestosa. A direção de dublagem, que na temporada anterior contava com Older Cazarré e José Soares, ganha agora um acréscimo: o próprio James Olney Cazarré se junta a eles na direção. Quanto aos convidados, pela 1ª vez participam da série dubladores como Arquimedes Pires, Deise Celeste, José Carlos Guerra, João Paulo Ramalho, Elvira Samara e Sílvio Navas, prestando suas valiosas contribuições à primorosa dublagem realizada para “A Feiticeira”. Alterações: em relação ao elenco fixo, as novidades que temos aqui são poucas, porém 2 das 3 são definitivas e duradouras: 1 – Depois de Raquel Martins, Judy Teixeira e Maria Inês dublarem Phyllis Stephens nos cinco episódios das temporadas anteriores em que a personagem aparece, agora Isaura Gomes passa a dublar a mãe de James, seguindo até o final da série. Isaura conseguiu uma ótima interpretação para a personagem, usando uma criativa empostação de voz que caiu como uma luva em Phyllis. 2 – Depois de Amaury Costa, José Soares e João Ângelo dublarem Frank Stephens nas 3 temporadas anteriores, agora na 4ª temporada o personagem surge 2 vezes e com 2 dubladores diferentes: Luiz Pini e Wilson Kiss, respectivamente. Frank foi um dos poucos personagens (junto à Maurice, apenas) que nunca teve uma voz fixa, pois aparecia pouco: participou de 12 dos 254 episódios do show. 3 – Depois de Mário Vilela dublar Dr. Bombay em sua estréia no último episódio da temporada anterior, o médico da família agora passa a ser dublado por João Ângelo, que segue até a 7ª temporada da série, entrando Francisco Borges no ano final. Com uma interessante interpretação, João Ângelo é a marca do personagem aqui no Brasil. Lembrando que a dublagem desta temporada ocorreu entre 1968 e 1969, tendo estreado em 1969 agora na TV Record (anteriormente a série era exibida no Brasil primeiramente pela TV Paulista e depois pela TV Excelsior). Narração da abertura: nesta temporada, assim como na anterior, há a narração do nome de cada episódio + a frase “Versão Brasileira AIC São Paulo”. Narrador: Carlos Alberto Vaccari. Episódios sem narração: 07, 12, 13, 14, 22, 25, 26, 27. Tradução: não há informações. Direção de Dublagem: Older Cazarré, Olney Cazarré e José Soares. Agora, vamos aos 33 fantásticos episódios: 01. A RAINHA DAS FEITICEIRAS Narrador da TV: Carlos Alberto Vaccari. Ticheba, Rainha das Feiticeiras (Ruth McDevitt): Isaura Gomes. Corvo/Bruxo (Carl Princi): Olney Cazarré. Sr. Rohrbach (J. Edward McKinley): José Soares. Cadeira falante: Luiz Pini. Bêbado (Herb Ellis): Eleu Salvador. Joe, o bar-man (Paul Barselow): Newton Sá. Curiosidade: este é um dos poucos episódios da série onde, na dublagem, inseriram as “risadas de fundo” originais (clarques). 02. BRINQUEDOS ENCANTADOS Mensageiro (Burt Mustin): Older Cazarré. Bob (não-creditado): Jorge Barcellos. Bêbado (Herb Ellis): ??? Joe, o bar-man (Paul Barselow): ??? 03. NEGÓCIOS À ITALIANA Sr. Arcarius (Renzo Cesana): José Soares. Vozes dos discos de vinil: João Ângelo e Isaura Gomes. Sr. Romani (Fred Roberto): Wilson Ribeiro. Curiosidade: neste episódio podemos desfrutar do excelente desempenho de Rita Cleós e Olney Cazarré dublando em italiano. 04. SERENA, MAS NÃO MUITO Menestrel do Séc. XVII (Stanley Beck): Hugo de Aquino Júnior. Serena (Elizabeth Montgomery): Rita Cleós. 05. MINHA CARA FEITICEIRA Secretária Betty (Jill Foster): Deise Celeste. Sr. Bigelow (Parley Baer): José Soares. Sra. Bigelow (Mary Lansing): Isaura Gomes. 06. PERDENDO AS FORÇAS Dr. Bombay (Bernard Fox): João Ângelo. Mary Jane (Mala Powers): Deise Celeste. Bar-man (Paul Barselow): Newton Sá. Bêbado (Dick Wilson): Walmir Barros. Obs: 1º episódio com João Ângelo dublando o médico da família, função que desempenhou até a 7ª temporada da série. 07. VENCER NEM SEMPRE É UMA VITÓRIA Joe Baxter (MacDonald Carey): Wilson Ribeiro. Margaret Baxter (Joan Banks): Sandra Campos. 08. FIGURAS ANIMADAS Tommy (Bobby Riha): Aliomar de Matos. Sra. Robinson (Monty Margetts): Maria Inês. Senhor mal-educado (Larry Barton): ??? 09. FORA DE SINCRONISMO Phyllis Stephens (Mabel Albertson): Isaura Gomes. Dr. Bombay (Bernard Fox): João Ângelo. Frank (Roy Roberts): Luiz Pini. Obs: 1º episódio com Isaura Gomes dublando Phyllis Stephens, função que desempenha até o final da série. 10. ONIPRESENTE Alvin Springer (Herb Voland): Borges de Barros. Sra. Springer (Sara Seegar): Dulcemar Vieira. Charlie (Arthur Adams): Walmir Barros. Serena (Elizabeth Montgomery): Rita Cleós. 11. A ESTRANHA DOENÇA Dr. Bombay (Bernard Fox): João Ângelo. Bêbado (Dick Wilson): Walmir Barros. 12. UM VERDADEIRO DIA DE GRAÇAS John Alden (Richard Bull): Walmir Barros. Phineas (Jacques Aubuchon): Borges de Barros. Homem de bigode: ??? Capitão Standish, de barba ruiva (Peter Canon): Newton Sá. 13. A IMPORTÂNCIA DA SOGRA Secretária (Jill Foster): Deise Celeste. Sr. Gregson (Jack Collins): Luiz Pini. 14. QUEM MENTE, AS ORELHAS CRESCEM Alice Swanton (Joan Hotchkis): Sandra Campos. Hazel Carter (Myra de Groot): Áurea Maria. Sr. Grayson (Tom Browne Henry): Eleu Salvador. 15. A VINGANÇA DO FEITICEIRO Elspeth (Hermione Baddeley): Dulcemar Vieira. Roy Cheppell (Bern Hoffman): Carlos Alberto Vaccari. Lorde Clive Montdrako (Reginald Gardiner): Bruno Netto. Mulheres no castelo (Maida Severn e Pauline Drake): Deise Celeste e Aliomar de Matos. 16. PAPAI NOEL EXISTE Sr. Jesse Mortimer (Charles Lane): Eleu Salvador. Empregado Hawkins (Martin Ashe): ??? Papai Noel (Don Beddoe): Aldo César. Esposa de Hawkins (Rosalyn Burbage): Aliomar de Matos. 17. O SORRISO INDECIFRÁVEL Leonardo Da Vinci (John Abbott): Bruno Netto. J. P. Pritchfield (Irwin Charone): Sílvio Matos. Guia do Museu (William Tregoe): ??? Guarda do Museu (Vince Howard): ??? 18. A POÇÃO DO AMOR Rollo (Ron Randell): Luiz Pini. Garçom (Jan Arvan): Newton Sá. Bo Callahan (Arch Johnson): João Ângelo. Bill (Henry Beckman): José Soares. Harriet (Joan Tompkins): Isaura Gomes. Edna (Mary Lansing): Dulcemar Vieira. Juiz (Frederic Downs): Borges de Barros. 19. ARRASANDO A CONCORRÊNCIA Sheila (Nancy Kovack): Deise Celeste. Sr. Sommers (Frank Wilcox): Bruno Netto. Mordomo Charles (Kendrick Huxham): Mário Jorge Montini. Curiosidade: aqui aparece, em flashback, uma cena do 1º episódio da série onde, originalmente em preto e branco, Sam e James eram dublados por Nícia Soares e Sérgio Galvão, as primeiras vozes do casal. Aqui, podemos rever essa mesma cena, agora dublada pelos atuais Rita Cleós e Olney Cazarré. 20. MINHA VIDA SEM VOCÊ Sheila (Nancy Kovack): Deise Celeste. Sr. Sommers (Frank Wilcox): ??? Bar-man Al (Paul Barselow): Newton Sá. Dave (Gene Blakely): Wilson Kiss. 21. GENTE PRÁ FRENTE ATRASA A VIDA Serena (Elizabeth Montgomery): Rita Cleós. Apresentador da TV (Ralph Story): Walmir Barros. Sr. Giddings (Walter Sande): Hugo de Aquino Júnior. 22. O PRÍNCIPE ENCANTADO Helen (Louise Glenn): Sandra Campos. Ralph (Stuart Margolin): ??? Príncipe (William Bassett): Hugo de Aquino Júnior. Sr. Blumberg (Robert P. Lieb): Walmir Barros. Sra. Blumberg (Maida Severn): Dulcemar Vieira. Diretor de TV (Gerald York): Rebello Neto. Diretor de TV 2: Astrogildo Filho. 23. O FANTASMA IMPENITENTE Lorde Ockham (Reginald Owen): Walmir Barros Mc Tavish (Ronald Long): Mário Jorge Montini. Phyllis (Mabel Albertson): Isaura Gomes. Frank (Roy Roberts): Wilson Kiss. 24. COMO ERA VERDE O MEU GRAMADO Funcionário da Cia. de Gás (Craig Hundley): Walmir Barros. Garoto (Kevin Tate): Maria Inês. Funcionários (Joseph Perry e Andy Romano): Hugo de Aquino Júnior e Francisco José. Sr. MacLane (Richerd X. Slaterry): Luiz Pini. Elvira MacLane (Barbara Perry): Aliomar de Matos. 25. A UTILIDADE DA FEITICEIRA Dwight Sharpe (Arthur Julian): Rebello Neto. Sra. Gwen Sharpe (Margaret Muse): Sônia Moreira. Mordomo (Donald Journeaux): Aldo César. Secretária Betty (Jean Blake): Aliomar de Matos. 26. SEJA O QUE LHE APROUVER Phyllis (Mabel Albertson): Isaura Gomes. Gretchen Milhowser (Peggy Hope): Sandra Campos. Michael (Teddy Quinn): Maria Inês. 27. ESPÍRITO DE RENOVAÇÃO Tia Harriet (Nellie Burt): Yolanda Cavalcanti. Edgar Baker (J. Edward McKinley): Borges de Barros. Agnes Baker (Sara Seegar): Dulcemar Vieira. Tio Willie (Harry Harvey Sr): Aldo César. 28. UMA FOGUEIRA PARA BRUXOS Funcionário do restaurante: Jorge Barcellos. Bêbado (Dick Wilson): Borges de Barros. Vozes da arquibancada: José Carlos Guerra e Aliomar de Matos, entre outros. General Brigadeiro Stanton (Woodrow Parfrey): Rebello Neto. Agente W (Herb Ellis): Astrogildo Filho. General: João Paulo Ramalho. 29. O PRATO FAVORITO Sr. Mishmoto (Richard Haydn): Aldo César. Voz do microfone do aeroporto: Dulcemar Vieira. Moça no aeroporto (Helen Funai): Elvira Samara. 30. GENTE DO OUTRO MUNDO Alpha (Hamilton Camp): Sílvio Navas. Orvis (Steve Franken): Walmir Barros. Coronel Burkett (Larry D. Mann): ??? Capitão Tugwell (Eldon Quick): João Ângelo. Obs: último episódio da série com a atriz Marion Lorne. 31. O AMULETO Tio Arthur (Paul Lynde): Sílvio Matos. Secretária (Susan Tolsky): Isaura Gomes. Sr. Markham (Vaughn Taylor): Eleu Salvador. Mensageiro (Paul Smith): Antônio Moreno. 32. O PUBLICITÁRIO DO ANO Secretária Willis (Jill Foster): Deise Celeste. O. J. Slocum (George Ives): Arquimedes Pires. Sr. McMann (Ronald Winters): Walmir Barros. Charles Gilbert (Bill Quinn): Newton Sá. Sr. Angel (Lindsay Workman): Silvio Matos. Senhor de cabelos brancos (Byron Morrow): Mário Jorge Montini. 33. O AMOR TEM QUE SER VERDADEIRO Sra. Kelly, no açougue: Aliomar de Matos. Sr. Hogersdorf (Arthur Julian): Luiz Pini. Colaboração: Marco Antônio dos Santos. Espero que gostem deste dossiê da 4ª temporada de nossa fantástica "A Feiticeira". Feliz 2011!
Blogue com receitas variadas, muitas fotos de comida e apontamentos de viagem.
Preciosuras por doquier.
Am Sonntag, den 14. Februar ist es wieder soweit – Valentinstag, der Tag der Verliebten! Habt Ihr schon eine Idee, wie Ihr euren Lieblingsmensch überraschen wollt? Ob frisch verliebt, auf…
Looking for ideas to use up pumpkin? Discover our all-time favourite recipes for seasonal squash, from pumpkin pies and cakes to warming soups and curries
Criar uma decoração convidativa, funcional e ao mesmo tempo bonita para para espaços pequenos, pode parecer um verdadeiro desafio.
...
Que tal a Cozinha Compacta Botanic?Preparar receitas especiais para a família e os amigos fica ainda melhor quando o espaço está organizado e todas as coisas estão em seus devidos lugares, né? Conte com a Cozinha Compacta Botanic para levar mais praticidade à sua rotina. Espaçosa, ela oferece portas e gavetas para você acomodar potes de mantimentos, panelas, pratos, talheres, enfim, todos os itens que utiliza para cozinhar diariamente - além disso, também pode receber eletrodomésticos ou servir de apoio para picar alimentos, já que conta com tampo fechado. Ah, e como bom gosto é essencial para a sua casa, o visual sofisticado com aplicação de telinha é fácil de ser inserido na decoração e combinado com outros móveis. Tudo de bom para o seu cantinho gourmet ;)
Mal dá para acreditar que o jardim dessa casa já foi um quintal todo de cimento, né? Com uma reforma que preservou os detalhes originais da construção e ao mesmo tempo trouxe melhorias, a casa ganhou novas possibilidades e hoje é o refúgio dos sonhos de Vanina e sua família. Você vai se apaixonar:
Para alguém que adora colecionar objetos e garimpar peças, sair de uma casa ampla e mudar para um apê pequeno poderia ser um desafio e tanto, porém Guta encarou essa oportunidade como um bom momento para filtrar os itens que já possuía e manter apenas as coisas que mais amava.
Uma casa ampla e iluminada, este foi o pedido de um jovem casal sem filhos para o escritório de arquitetura Studio AG.
Um apartamento com estar, cozinha e terraço integrados e com muita madeira. Este foi o pedido dos moradores à arquiteta Andrea Camillo.
O apartamento da Eliza é daqueles que desperta curiosidade desde o momento em que a porta se abre. Seja pelo uso criativo das cores ou pela forma como a moradora utiliza a casa também para trabalhar, cada elemento desse lar tem uma característica especial. E claro que a gente vai mostrar tudo pra vocês, né??? Vem!
Quando se pensa na casa de uma chef de cozinha como a Renata Vanzetto, que AMA receber os amigos, é claro que a cozinha e a sala de jantar merecem uma atenção especial. Mas nessa segunda parte da matéria mostramos também os quartinhos das crianças, então vem conferir!!
Painel ripado é elemento central em imóvel de 236 m²
O principal objetivo desse projeto de kitnet foi trazer personalidade, conforto e elementos do cotidiano em um espaço pequeno
Sabe aqueles apartamentos que mais parecem uma casa? A história de hoje é assim: o Márcio e o Renan encontraram um apê bem antigo com vista para a Praça da República e resolveram reformar o imóvel por completo. Agora, com ambientes super integrados e duas varandas deliciosas, o lugar ganhou um clima solar e acolhedor, como se fosse uma casa suspensa sobre a cidade.
Se você ama casinhas de vila, está no lugar certo! O lar da Thais e do Ciro é um verdadeiro achado no meio de São Paulo: com uma fachada encantadora, assoalho em madeira e decoração afetiva, essa casa até parece ficar em alguma cidade pequena do interior. Vem fazer o tour!
If your home feels cluttered, it's time to look up.
Veja opções de cores para cozinha. Confira tendências e ideias de combinações para deixar esse ambiente moderno e cheio de personalidade.
O projeto de Patricia Pomerantzeff foi pensado para que a influencer pudesse criar conteúdo desde o hall até o quarto