Chanel, Haute Couture, AW14, Paris. There were a couple of interesting techniques that were used in the Chanel couture collection around the sleeve head area which could easily be applied to other garments. These techniques
– 74 photos - the complete collection
This vintage Chanel-inspired Gabbie jacket captivates your attention with its gorgeous straight-silhouetted fit, the delicate cut of the softly rounded neckline, and intentionally placed princess seams. Make it cropped or full length and enjoy the fullness of its stunning sophistication 🩵 GABBIE Jacket PDF Digital Sewing Pattern for Women Sizes 2-20 After your purchase you will receive: an instructional ebook, the nested pattern in 10 sizes and 2 formats, A4/Letter and A0 copyshop, and the video tutorial. Design: Semi-fit straight silhouette, fully lined Classic round neckline Long set-in sleeves No closure, Front edge meets at Center Princess seams at Front and seam at Center Back Length at Center Back: 40 cm Model details: Size 4 (height 175 cm)Cropped version = Back length: 35 cm Materials: 1.2-1.5 m(11/3- 13/4 yds) light-mid weight woven fabric 1.2-1.5 m(11/3- 13/4 yds) lining 1.2-1.5 m(11/3- 13/4 yds) interfacing Shoulder pads (0.5 cm - 1 cm thick) *optional Thread, scissors, sewing machine
I made a classic french Channel Style jacket using Vogue 7975 that came with The Iconic Tweed Jacket Crafsty Class.
A look at the Chanel Métiers d’Art 2024 collection.
Couture Sewing, The Couture Skirt: More sewing secrets from a Chanel collector by Claire B. Schaeffer, Paperback, 2014, very good preowned condition, includes companion step-by-step DVD.
How much fun is selecting fabric, lining and buttons for your French jacket? Finding the perfect trim can be another story. If you are looking for black, white or a standard color you may get luc…
View details for the pattern Girl's Chanel-Style Jacket 02/2013 #150 on BurdaStyle.
Today, we're working on the hand crochet braid. The yarns used in the braid were provided by Linton Tweeds and make the perfect partner. The yarns pictured below were used to weave the fabric. I found it easiest to make up a sample piece first to test various patterns. This way you can decide which braid will complement your jacket best. A book called "around the corner Crochet Borders" by Edie Eckman came in very handy. It contains endless border patterns and it shows how to do the corners and many other things you need to know. First, work a chain stitch all around the jacket edge. Then start to crochet your pattern to the chain stitches, following the pattern instructions in the book. Read the instructions for the corners carefully and make sure both side on the jacket fronts look identical. Add a row of chain stitch to the sleeve opening. Follow the instructions and complete the opening with your crochet broder making sure the braid lies flat around the corner. Neaten off the yarns at the back of the braid and press carefully. Not sure how go about this braid? I conduct regular sewing classes and workshops where you are taught all the required techniques to complete your very own master piece. Please contact me by email [email protected] or phone 07 3300 3470. I'd love to hear from you!!
Tweed cardigan jackets became popular in the early 20th century when Gabrielle “Coco” Chanel, renowned French fashion designer and founder of the Chanel fashion house, revolutionised women’s fashion…
A couple of posts ago, I promised details about how I constructed Chanel jacket #2. Even though I was working on this project a year ago, it’s alllll coming back to me. The ill-fated muslins,…
In erster Linie möchte ich mich ausdrücklich für eure zahlreichen und wertvollen Kommentare bedanken! Mir ist aufgefallen, dass viele mit Problem konfrontiert sind sich eingeschränkt zu fühlen, sobald sie sich entscheiden alltagstaugliche Kleidung anzufertigen. Aber sich von den schmucken Schrankleichen abzuwenden muss nicht heißen, dass man auf komplexe Techniken und Anspruch verzichten muss! Heute möchte ich eine Ausnahme (normalerweise zeig ich alles erst wenn es fertig ist, und dann an mir) machen und eine der möglichen Lösungen dafür zeigen, wie man Nähtechniken + Schnitte + Mode + Tauglichkeit verbindet. Ich frage mich die ganze Zeit: Kann man denn die Techniken, die man kennen lernen möchte, auch an alltagtauglicher Kleidung ausüben? Meine persönliche Antwort darauf ist "aber JA"! Hier ist mein Beispiel. Eigentlich wollte ich ein Chanel-Jackett mit einer Haute Couture Methode (d.h. komplett per Hand) nähen, vor allem per Hand das Futter durchsteppen. Da ich aber ganz dringend ein Jackett gebraucht habe und mir dachte, dass ich das ganz schnell hinbekommen könnte, beschloss ich, dass ich semi-Haute Couture daraus mache. Ich nahm einen Burdaschnitt dafür, den ich noch gar nicht kannte. Der Stoff lag bei mir schon bereits länger vorrätig und wartete auf seinen großen Auftritt. Ich beschloss keine Steppung zu machen, dafür aber eine japanische Methode des Futterannähens bei den Ärmeln anzuwenden. Gleichzeitig wollte ich dennoch die Chanel-Methode des Einsetzens der Ärmel ausprobieren. Als das Jackett fertig war, fand ich es zu nackig und machte die Borte nach Burda-Anleitung. Als Die Borte angesteckt war, fand ich sie 'too much'. Mit weniger Borte sah das wieder nackig aus. Ich reduzierte den Verlauf der Borte und beschloss Haute Couture hinzufügen, indem ich mehrere Wochen lang die Perlen nach damals frisch erworbenen Kenntnissen angebracht habe. Für die,die neugierig sind habe ich die Vielfalt der benutzten Perlen fotografiert. Eine Kette innerhalb des Jacketts musste ich letztendlich auch anbringen, weil sie da nicht für die Schönheit gedacht ist, sondern als Balance zu dem Gewicht der Perlen. Leider kein Foto erstmal. Und eigentlich ist das Jackett für meine heiß geliebte Boyfriend-Jeans, die ich mit einem weißen T-Shirt tragen möchte, genau wie hier Meine Meinung nach man muss sich gar nicht entscheiden. Man kann die simpelsten Schnitte aufwendig verarbeiten, Haute Couture zusammennähen, per Hand beschmücken und dennoch im Alltag tragen. Wenn ich mich für tragbare Kleidung entscheide, die ich nähe, muss ich auf nichts verzichten. Oder seht ihr das anders?
Interested in learning how to create custom trims to perfectly match your fabric? I’m offering several classes via Zoom in which we’ll explore various ways of creating trim. I developed…
The Free sewing pattern looks like a Chanel Little Black Dress. It has a beautiful shape and can be used for many different occasions depending on the fabric you choose, but the. It has a classic collar with unusual side darts that … Read More
Download PDF Source
Today, we're working on the hand crochet braid. The yarns used in the braid were provided by Linton Tweeds and make the perfect partner. The yarns pictured below were used to weave the fabric. I found it easiest to make up a sample piece first to test various patterns. This way you can decide which braid will complement your jacket best. A book called "around the corner Crochet Borders" by Edie Eckman came in very handy. It contains endless border patterns and it shows how to do the corners and many other things you need to know. First, work a chain stitch all around the jacket edge. Then start to crochet your pattern to the chain stitches, following the pattern instructions in the book. Read the instructions for the corners carefully and make sure both side on the jacket fronts look identical. Add a row of chain stitch to the sleeve opening. Follow the instructions and complete the opening with your crochet broder making sure the braid lies flat around the corner. Neaten off the yarns at the back of the braid and press carefully. Not sure how go about this braid? I conduct regular sewing classes and workshops where you are taught all the required techniques to complete your very own master piece. Please contact me by email [email protected] or phone 07 3300 3470. I'd love to hear from you!!
showstudio: The interior of a Chanel couture jacket, 1965. The chain weights the hem. The vertical quilting bonds the tweed to the lining, giving the jacket body without traditional tailoring interfac
The woman behind the neon boxing uterus (Google it if you haven’t seen it) on the style expectations that come with being an artist. New York.
More pictures of Tracey's jacket towards the end.... scroll on down! I started thinking last week about my first jacket class, and how foreign the entire quilting concept was .....quilt what to what? pin where? .. ....luckily I had Susan Khalje &nb
EN Summary: After cleaning up the lining around the armholes there was the time for another check on the fitting and finally I can start adding the trim to the jacket’s edges. In this article I describe what I’ve done so far and what there is still left to do. --- PT Sumário: Depois de fazer o acabamento do forro nas cavas, pude mais uma vez verificar o caimento da jaqueta no corpo e prosseguir para a reta final com a aplicação do galão nas orlas da jaqueta. Neste artigo descrevo sumariamente o que já fiz e o que ainda falta fazer para completar a jaqueta. EN: The jacket hang after cleaning up the armhole lining improved a lot because all those bulky layers of large seam allowances were tamed. Susan’s little trick to achieve a perfectly round shoulder also played an important part and trying the jacket on after this task was completed was a big milestone in this whole process of making a couture Chanel inspired cardigan. So I tried the jacket on (it was late and I was tired) and my first feeling was the jacket has grown on me! My fabric has a bit of stretch so it’s reasonable to think that during the process of stitching those vertical seams, some ease might have been inadvertently added on the panels that were not reinforced with silk organza (the center fronts were completely underlined with silk organza as were the upper parts/armholes of both front and back side panels, which leaves the center back panels). The other strange sensation was the lack of structure of the jacket, it felt so light and looking at the shoulders they seemed so unsupported without the shoulder pads,… This was the time when I decided to put the jacket aside hanging on the dress form, go to sleep and take another good look at it in the morning, with natural light and a fresh eye. Yesterday morning I tried the jacket on and decided that to be sure if it needed some taking in at the center back I should first try it on buttoned along the front. When I came home later in the afternoon I devoted my time to finishing up the inside of the buttonholes and stitching in the buttons along the center front, and I must say, what a difference it has made to my perception! I crossed my arms and this time the ease felt necessary so I could move my arms comfortably. Yes the jacket felt light and unstructured but it’s part of the allure of these jackets; besides some structure was about to be added once the trim was attached. --- PT: O caimento da jaqueta depois de terminado o acabamento interior da cava melhorou bastante, pois todo o volume criado pelas margens extralargas foi domado. O truque da Susan para obter um ombro bem redondo também contribuiu imenso para esta melhoria, e provar a jaqueta depois de terminada esta hercúlea tarefa é sem dúvida um marco importante neste processo de confecionar uma jaqueta Alta-Costura inspirada em Chanel. Então vesti a jaqueta e a primeira sensação que me deu foi, está mais larga! O meu tecido tem um pouco de elasticidade por isso é razoável supor que as costuras verticais nos painéis que não foram reforçados com organza de seda podem ter esticado um pouco ao serem manipulados (as frentes centrais foram completamente reforçadas com organza e as laterais frente e costas tiveram também um reforço na parte superior/cava, o que deixa os painéis do meio das costas). A outra sensação estranha foi a falta de estrutura e a sua leveza. Os ombros pareceram-me esquisitos sem chumaços,… Bem, decidi então colocar a jaqueta no manequim, ir dormir e de manhã voltar com um par de olhos descansados e luz natural. Ontem de manhã vesti de novo a jaqueta e já me pareceu melhor; seja como for, decidi prova-la com a frente abotoada antes de decidir se ajustava a costura do meio das costas e quando voltei a casa no final do dia prossegui com o acabamento interior das casas de botão e cosi os botões. E que diferença fez! A folga afinal era necessária pois se não estivesse lá não conseguiria cruzar os braços com a jaqueta abotoada. Sim, a jaqueta parece leve e sem estrutura mas essa é uma das características que marcam a diferença nestas jaquetas; além disso, depois de coser o galão a jaqueta ganhará um pouco mais de estrutura. EN: First the boucle edges must be trimmed ( I left half inch along all the edges and about one inch and a half along the jacket’s hem), folded to the inside and basted; I found Claire Shaeffer’s instructions for perfect mitered corners (in her book/DVD) very useful. The trim is then basted to the edges (the photo above shows the basted trim, with the unfinished jacket lining along the edges); my trim has a ridge along the gimp so the bastings (running stitches) are buried and imperceptible. Then the gimp will be fell-stitched to the jacket, catching every other gimp edge loop, permanently securing it in place. Extra fell stitches around the curves and at the trim junction will provide further control of the trim. Once I’m done, I’ll start cleaning up the lining along the edges, trimming it and folding it to the inside and then fell-stitching it in place. Lastly I will make the patch pockets (entirely sewn by hand) and stitch them by hand to the jacket. There’s still a lot to do but I’m confident that I’ll be done with this jacket by the next weekend! I’ll keep you guys posted along the way! --- PT: Primeiro foi necessário aparar as orlas do boucle (deixei 3,5cm na bainha e 1,5cm nas outras orlas), dobrá-las para dentro e alinhava-las; achei as instruções no livro/DVD da Claire Chaeffer muito uteis para que os cantos fiquem perfeitos. Depois o galão é alinhavado às beiras (a foto acima mostra a jaqueta com o galão a ser alinhavado, e podem também ver o forro que ainda não foi rematado). Os alinhavos “afundam-se” no centro do galão, por isso não são visíveis. Depois a beira do galão é cosida à mão com pontos invisíveis à jaqueta, com especial incidência nas áreas curvas e na junção. Uma vez terminada esta tarefa, passarei a rematar o forro ao longo das orlas (aparar, virar para dentro, coser à mão com pontos invisíveis). A reta final será fazer os bolsos de chapa (inteiramente cosidos à mão) e pregá-los na jaqueta. Ainda há muito a fazer mas estou confiante que terei a jaqueta terminada no fim-de-semana! Vou vos mantendo ao corrente!
Схема моделирования дома в стиле Chanel от 36 до 56 - Marlene Mukai
The Free sewing pattern looks like a Chanel Little Black Dress. It has a beautiful shape and can be used for many different occasions depending on the fabric you choose, but the. It has a classic collar with unusual side darts that … Read More
Finding trim is easier if you’re looking for black, white or common color. This fuschia jacket made from a wonderful soft Mendel Goldberg boucle wasn’t going to be easy, particularly if I wanted to…
When it comes to my fashion item wish list, the Chanel tweed jacket certainly ranks at the top. With the sturdy tweed fabric and the simple yet elegant design, it's such a darling piece that
СТИЛЬНЫЙ ПИДЖАК В СТИЛЕ КОКО ШАНЕЛЬ. ВЫКРОЙКИ ДЛЯ ВСЕХ РАЗМЕРОВ!