اُڑا کے لے گیا، ہوش میرے جمال تیرا میں خود کو بُھول گیا، جب آیا خیال تیرا کچھ اور آتا نہیں ہم کو نظر سِوا تیرے ہے میری دِید میں شامل ہر دم سوال تیرا عادؔل
غزل جمالِ یار کو تصویر کرنے والے تھے ہم ایک خواب کی تعبیر کرنے والے تھے شبِ وصال میں وہ لمحے گنوا دیئے ہم نے جو دردِ ہجر کو اکسیر کرنے والے تھے کہیں سے ٹوٹ گیا سلسلہ خیالوں کا کئی محل ابھی تعمیر کرنے والے تھے اور ایک دِن مجھے اُس شہر سے نکلنا پڑا جہاں سبھی میری توقیر کرنے والے تھے ہماری دربدری پر کسے تعجب ہے ہم ایسے لوگ ہی تقصیر کرنے والے تھے جو لمحے بیت گئے ہیں تیری محبت میں وہ لوحِ وقت پہ تحریر کرنے والے تھے چراغ لے کے اُنہیں ڈھونڈیئے زمانے میں جو لوگ عشق کی توقیر کرنے والے تھے وہی چراغ وفا کا بجھا گئے آصفؔ جو شہرِ خواب کی تعمیر کرنے والے تھے
Jamal Kudu song means: Hey black eyed beauty, dont kill my heart, where did you go, I am getting crazy like Majnu. Oh beautiful my sweet love.