Zielona gwiazdka powstała przy okazji wydarzenia na grupie facebookowej. Wzór jest autorstwa Agnieszki Przeniosło i w środku ma wplecioną wstążkę. Green Christmas Star was made during facebook challenge. Pattern is by Agnieszka Przeniosło and in the middle there is a ribbon.
Kupiłam sobie na wesele granatową sukienkę w szare kropeczki. Potrzebowałam biżuterii, która pasowałaby kolorystycznie (mam samą zieloną;) W...
Subtle touch of colors
Odkąd zobaczyłam połączenie frywolitki i wstążki próbowałam rozgryźć jak to jest zrobione. Pewnie jest dużo sposobów na tą trudną sztukę, mi wyszedł taki:) Since I first saw tatting with ribbon I have tried to figure it out how it was made. I suppose there are a lot of ways how to do it, I tat it that way:) Potrzebna jest wstążka o szerokości 6 mm, nitka typu Lizbeth 20, czółenko i szydełko. You will need ribbon 6 mm wide, thread Lizbeth 20, tatting shuttle and crochet hook. Ten sposób opiera się na kwiatku robionym łuczkami na jednym kółeczku. Przy kwiatku z kółeczek ciągle rwała mi się nitka-haczyła się o wstążkę i nie mogłam zaciągnąć kółeczka, bo robię bardzo ściśle:) I tatted a flower from one ring and chains surrounding it. When I made a flower from rings my thread tore-it hooked with ribbon and I can't close the ring. Kwiatek robiłam wg schematu: Kółeczko: 1 wstążka (w) 1-1 w 1-1 w 1-1 w 1-1 w 1 zamknąć obrócić robótkę Łuczek: 10 spinacz 5 dołączyć wstążkę 10 + pikotek kółeczka i powtórzyć kolejne 4 razy I made flower from schema: Ring: 1 ribbon (r) 1 - 1 r 1- r 1-1 r 1-1 r 1 close reverse the work Chain: 10 clip 5 connect ribbon 10 + picot of the ring and repeat next 4 times Wrabianie wstążki w kółeczko polega na złożeniu jej do wymaganej wysokości - ja robię to na oko, mniej więcej tak żeby mi pasowała wielkość kwiatka-i włożeniu między nitki i ściśnięciu kolejnym słupkiem. To add ribbon to the ring fold it to required height - more or less the size of petal of the flower - and put it between threads and squeeze it. Po zrobieniu wymaganej ilości płatków zaciskamy kółeczko. After making required number of petals close the ring. Obracamy robótkę i robimy łuczki. Na zdjęciu widać zwyczajne słupki do wysokości wstążki. Reverse the work and make chain. Potem wyciągamy nitkę w odwrotnym pikotku za pomocą spinacza-na taka długość jak chcemy. Im mniejszy pikotek tym bardziej ściągnięty płatek ze wstążki. Then you pull the thread in reverse picot using paper clip as long as you want. The smaller the picot the thinner the ribbon petal. Kontynuujemy łuczek na taką szerokość jak chcemy żeby miał płatek i łączymy z pikotkiem przekładając szydełko przez środek wstążki. Continue chain to make it as wide as you want and then connect it with reverse picot putting crochet hook through middle of ribbon petal. Kontynuujemy drugi bok płatka i zaczepiamy go w pikotku za wstążka. Pozostałe płatki tak samo. Continue chain on the other side of petal and attach the thread to picot of the ring. Make the rest of petals the same way. A tak prezentują się gotowe kwiatki jako spinka do włosów:) And this is ready hair clip:)
Rozrysowałam kolejny schemacik małego motywu frywolitkowego. Takie koła wykorzystałam w kolczykach Krople soku malinowego.
Odkąd zobaczyłam połączenie frywolitki i wstążki próbowałam rozgryźć jak to jest zrobione. Pewnie jest dużo sposobów na tą trudną sztukę, m...
Kupiłam sobie na wesele granatową sukienkę w szare kropeczki. Potrzebowałam biżuterii, która pasowałaby kolorystycznie (mam samą zieloną;) W...
Zakładka powstała ze wzoru na zakładkę, ale inaczej:) Zamiast robić siedem serduszek zrobiłam tylko jedno i dołączyłam sznureczek z frędzlem. Użyłam pięknych nici z Royal Stone. The bookmark was created from the pattern for the bookmark, but differently :) Instead of making seven hearts I did only one and attached a string with a fringe. I used beautiful threads from Royal Stone.
Kolczyki koła, których jedyną ozdobą jest piękna nitka i ciekawy wzór. Nie potrzebują już koralików ani innych błyskotek:) Hoop earrings with a beautiful thread and an interesting pattern as the only decoration. They don't need beads or other trinkets anymore :) Pattern
Komplet na zamówienie wykonany z ulubionego wzoru i ulubionego koloru kordonka Sanbest:) Do tego ze śliczną kroplą rodolitu z błyszczącą powłoką. A custom-made set made of my favorite pattern and my favorite color of Sanbest thread :) For this with a beautiful drop of rhodolite with a shiny effect.
Oto druga praca konkursowa, czyli po prostu wachlarz:) Od zawsze chciałam zrobić frywolitkowy wachlarz. Nie mogłam się tylko za to zabrać. Przerażał mnie ogrom pracy i czy mi wyjdzie. Konkurs mnie zmobilizował. Najpierw myślałam czy nie zrobić fragmentu jakiejś serwetki. Ale doszłam do wniosku że usatysfakcjonuje mnie tylko własny projekt.Więc dziergałam i prułam i cięłam i myślałam jaki kolejny rządek dodać. I jestem bardzo zadowolona. Koronka ślicznie się układa na szkielecie odzyskanym ze starego papierowego wachlarza. Jest dość duża-wachlarz ma promień 24 cm, a sama koronka wysokość 13 cm. Zrobiłam ją z cieniutkiej czarnej nici z koralikami. Zapraszam do polubienia:) Here is the second competition piece, which is just a fan :) I have always wanted to make a tatting fan. I couldn't just do it. I was terrified by the enormity of work and whether I would succeed. The competition mobilized me. At first I thought about making a fragment of some napkin. But I came to the conclusion that only my own design would satisfy me. So I tatted and ripped and cut and thought about what next row to add. And I am very pleased. The lace fits beautifully on the skeleton recovered from the old paper fan. It is quite large - the fan has a radius of 24 cm and the lace itself is 13 cm high. I made it from a thin black thread with beads. I invite you to like it :)
Z okazji tej samej wymianki co w poprzednim poście postanowiłam zrobić frywolitkową rybę. Nawet mi się nieźle udała, więc rozpisałam schemat na jej wykonanie. Nie jest trudna, ale trzeba każdy rząd zaczynać nową nitką co jest uciążliwe. Można też robić jedną nitką jak się umie split chain:) Do jej wykonania użyłam ulubionych Kirlangic i złotej Rexana oraz koralika 4mm. Wszystkie pikotki są łączące, więc zrobiłam je najkrótsze możliwe-dzięki temu rybka jest sztywna. Mam nadzieję, że komuś się spodoba i wykorzysta schemat. Na pasku bocznym jest pdf do pobrania. Because of the occasion of forum swap, I decided to do tatted fish. I prepared schema of my design. It is not difficult, but I need every row to start with a new thread, which is quite annoying. You can also make it with one thread if you know a split chain:) I used my favourite Altin Basak Kirlangic and the golden Hedva Rexana and 4mm bead. All picots are as short as possible, so that fish is rigid. I hope somebody will try my pattern. There is also pdf version on the side bar.
Zielona gwiazdka powstała przy okazji wydarzenia na grupie facebookowej. Wzór jest autorstwa Agnieszki Przeniosło i w środku ma wplecioną wstążkę. Green Christmas Star was made during facebook challenge. Pattern is by Agnieszka Przeniosło and in the middle there is a ribbon.
Oto druga praca konkursowa, czyli po prostu wachlarz:) Od zawsze chciałam zrobić frywolitkowy wachlarz. Nie mogłam się tylko za to zabrać. Przerażał mnie ogrom pracy i czy mi wyjdzie. Konkurs mnie zmobilizował. Najpierw myślałam czy nie zrobić fragmentu jakiejś serwetki. Ale doszłam do wniosku że usatysfakcjonuje mnie tylko własny projekt.Więc dziergałam i prułam i cięłam i myślałam jaki kolejny rządek dodać. I jestem bardzo zadowolona. Koronka ślicznie się układa na szkielecie odzyskanym ze starego papierowego wachlarza. Jest dość duża-wachlarz ma promień 24 cm, a sama koronka wysokość 13 cm. Zrobiłam ją z cieniutkiej czarnej nici z koralikami. Zapraszam do polubienia:) Here is the second competition piece, which is just a fan :) I have always wanted to make a tatting fan. I couldn't just do it. I was terrified by the enormity of work and whether I would succeed. The competition mobilized me. At first I thought about making a fragment of some napkin. But I came to the conclusion that only my own design would satisfy me. So I tatted and ripped and cut and thought about what next row to add. And I am very pleased. The lace fits beautifully on the skeleton recovered from the old paper fan. It is quite large - the fan has a radius of 24 cm and the lace itself is 13 cm high. I made it from a thin black thread with beads. I invite you to like it :)
Odkąd zobaczyłam połączenie frywolitki i wstążki próbowałam rozgryźć jak to jest zrobione. Pewnie jest dużo sposobów na tą trudną sztukę, mi wyszedł taki:) Since I first saw tatting with ribbon I have tried to figure it out how it was made. I suppose there are a lot of ways how to do it, I tat it that way:) Potrzebna jest wstążka o szerokości 6 mm, nitka typu Lizbeth 20, czółenko i szydełko. You will need ribbon 6 mm wide, thread Lizbeth 20, tatting shuttle and crochet hook. Ten sposób opiera się na kwiatku robionym łuczkami na jednym kółeczku. Przy kwiatku z kółeczek ciągle rwała mi się nitka-haczyła się o wstążkę i nie mogłam zaciągnąć kółeczka, bo robię bardzo ściśle:) I tatted a flower from one ring and chains surrounding it. When I made a flower from rings my thread tore-it hooked with ribbon and I can't close the ring. Kwiatek robiłam wg schematu: Kółeczko: 1 wstążka (w) 1-1 w 1-1 w 1-1 w 1-1 w 1 zamknąć obrócić robótkę Łuczek: 10 spinacz 5 dołączyć wstążkę 10 + pikotek kółeczka i powtórzyć kolejne 4 razy I made flower from schema: Ring: 1 ribbon (r) 1 - 1 r 1- r 1-1 r 1-1 r 1 close reverse the work Chain: 10 clip 5 connect ribbon 10 + picot of the ring and repeat next 4 times Wrabianie wstążki w kółeczko polega na złożeniu jej do wymaganej wysokości - ja robię to na oko, mniej więcej tak żeby mi pasowała wielkość kwiatka-i włożeniu między nitki i ściśnięciu kolejnym słupkiem. To add ribbon to the ring fold it to required height - more or less the size of petal of the flower - and put it between threads and squeeze it. Po zrobieniu wymaganej ilości płatków zaciskamy kółeczko. After making required number of petals close the ring. Obracamy robótkę i robimy łuczki. Na zdjęciu widać zwyczajne słupki do wysokości wstążki. Reverse the work and make chain. Potem wyciągamy nitkę w odwrotnym pikotku za pomocą spinacza-na taka długość jak chcemy. Im mniejszy pikotek tym bardziej ściągnięty płatek ze wstążki. Then you pull the thread in reverse picot using paper clip as long as you want. The smaller the picot the thinner the ribbon petal. Kontynuujemy łuczek na taką szerokość jak chcemy żeby miał płatek i łączymy z pikotkiem przekładając szydełko przez środek wstążki. Continue chain to make it as wide as you want and then connect it with reverse picot putting crochet hook through middle of ribbon petal. Kontynuujemy drugi bok płatka i zaczepiamy go w pikotku za wstążka. Pozostałe płatki tak samo. Continue chain on the other side of petal and attach the thread to picot of the ring. Make the rest of petals the same way. A tak prezentują się gotowe kwiatki jako spinka do włosów:) And this is ready hair clip:)
Odkąd zobaczyłam połączenie frywolitki i wstążki próbowałam rozgryźć jak to jest zrobione. Pewnie jest dużo sposobów na tą trudną sztukę, mi wyszedł taki:) Since I first saw tatting with ribbon I have tried to figure it out how it was made. I suppose there are a lot of ways how to do it, I tat it that way:) Potrzebna jest wstążka o szerokości 6 mm, nitka typu Lizbeth 20, czółenko i szydełko. You will need ribbon 6 mm wide, thread Lizbeth 20, tatting shuttle and crochet hook. Ten sposób opiera się na kwiatku robionym łuczkami na jednym kółeczku. Przy kwiatku z kółeczek ciągle rwała mi się nitka-haczyła się o wstążkę i nie mogłam zaciągnąć kółeczka, bo robię bardzo ściśle:) I tatted a flower from one ring and chains surrounding it. When I made a flower from rings my thread tore-it hooked with ribbon and I can't close the ring. Kwiatek robiłam wg schematu: Kółeczko: 1 wstążka (w) 1-1 w 1-1 w 1-1 w 1-1 w 1 zamknąć obrócić robótkę Łuczek: 10 spinacz 5 dołączyć wstążkę 10 + pikotek kółeczka i powtórzyć kolejne 4 razy I made flower from schema: Ring: 1 ribbon (r) 1 - 1 r 1- r 1-1 r 1-1 r 1 close reverse the work Chain: 10 clip 5 connect ribbon 10 + picot of the ring and repeat next 4 times Wrabianie wstążki w kółeczko polega na złożeniu jej do wymaganej wysokości - ja robię to na oko, mniej więcej tak żeby mi pasowała wielkość kwiatka-i włożeniu między nitki i ściśnięciu kolejnym słupkiem. To add ribbon to the ring fold it to required height - more or less the size of petal of the flower - and put it between threads and squeeze it. Po zrobieniu wymaganej ilości płatków zaciskamy kółeczko. After making required number of petals close the ring. Obracamy robótkę i robimy łuczki. Na zdjęciu widać zwyczajne słupki do wysokości wstążki. Reverse the work and make chain. Potem wyciągamy nitkę w odwrotnym pikotku za pomocą spinacza-na taka długość jak chcemy. Im mniejszy pikotek tym bardziej ściągnięty płatek ze wstążki. Then you pull the thread in reverse picot using paper clip as long as you want. The smaller the picot the thinner the ribbon petal. Kontynuujemy łuczek na taką szerokość jak chcemy żeby miał płatek i łączymy z pikotkiem przekładając szydełko przez środek wstążki. Continue chain to make it as wide as you want and then connect it with reverse picot putting crochet hook through middle of ribbon petal. Kontynuujemy drugi bok płatka i zaczepiamy go w pikotku za wstążka. Pozostałe płatki tak samo. Continue chain on the other side of petal and attach the thread to picot of the ring. Make the rest of petals the same way. A tak prezentują się gotowe kwiatki jako spinka do włosów:) And this is ready hair clip:)
Odkąd zobaczyłam połączenie frywolitki i wstążki próbowałam rozgryźć jak to jest zrobione. Pewnie jest dużo sposobów na tą trudną sztukę, mi wyszedł taki:) Since I first saw tatting with ribbon I have tried to figure it out how it was made. I suppose there are a lot of ways how to do it, I tat it that way:) Potrzebna jest wstążka o szerokości 6 mm, nitka typu Lizbeth 20, czółenko i szydełko. You will need ribbon 6 mm wide, thread Lizbeth 20, tatting shuttle and crochet hook. Ten sposób opiera się na kwiatku robionym łuczkami na jednym kółeczku. Przy kwiatku z kółeczek ciągle rwała mi się nitka-haczyła się o wstążkę i nie mogłam zaciągnąć kółeczka, bo robię bardzo ściśle:) I tatted a flower from one ring and chains surrounding it. When I made a flower from rings my thread tore-it hooked with ribbon and I can't close the ring. Kwiatek robiłam wg schematu: Kółeczko: 1 wstążka (w) 1-1 w 1-1 w 1-1 w 1-1 w 1 zamknąć obrócić robótkę Łuczek: 10 spinacz 5 dołączyć wstążkę 10 + pikotek kółeczka i powtórzyć kolejne 4 razy I made flower from schema: Ring: 1 ribbon (r) 1 - 1 r 1- r 1-1 r 1-1 r 1 close reverse the work Chain: 10 clip 5 connect ribbon 10 + picot of the ring and repeat next 4 times Wrabianie wstążki w kółeczko polega na złożeniu jej do wymaganej wysokości - ja robię to na oko, mniej więcej tak żeby mi pasowała wielkość kwiatka-i włożeniu między nitki i ściśnięciu kolejnym słupkiem. To add ribbon to the ring fold it to required height - more or less the size of petal of the flower - and put it between threads and squeeze it. Po zrobieniu wymaganej ilości płatków zaciskamy kółeczko. After making required number of petals close the ring. Obracamy robótkę i robimy łuczki. Na zdjęciu widać zwyczajne słupki do wysokości wstążki. Reverse the work and make chain. Potem wyciągamy nitkę w odwrotnym pikotku za pomocą spinacza-na taka długość jak chcemy. Im mniejszy pikotek tym bardziej ściągnięty płatek ze wstążki. Then you pull the thread in reverse picot using paper clip as long as you want. The smaller the picot the thinner the ribbon petal. Kontynuujemy łuczek na taką szerokość jak chcemy żeby miał płatek i łączymy z pikotkiem przekładając szydełko przez środek wstążki. Continue chain to make it as wide as you want and then connect it with reverse picot putting crochet hook through middle of ribbon petal. Kontynuujemy drugi bok płatka i zaczepiamy go w pikotku za wstążka. Pozostałe płatki tak samo. Continue chain on the other side of petal and attach the thread to picot of the ring. Make the rest of petals the same way. A tak prezentują się gotowe kwiatki jako spinka do włosów:) And this is ready hair clip:)
Odkąd zobaczyłam połączenie frywolitki i wstążki próbowałam rozgryźć jak to jest zrobione. Pewnie jest dużo sposobów na tą trudną sztukę, mi wyszedł taki:) Since I first saw tatting with ribbon I have tried to figure it out how it was made. I suppose there are a lot of ways how to do it, I tat it that way:) Potrzebna jest wstążka o szerokości 6 mm, nitka typu Lizbeth 20, czółenko i szydełko. You will need ribbon 6 mm wide, thread Lizbeth 20, tatting shuttle and crochet hook. Ten sposób opiera się na kwiatku robionym łuczkami na jednym kółeczku. Przy kwiatku z kółeczek ciągle rwała mi się nitka-haczyła się o wstążkę i nie mogłam zaciągnąć kółeczka, bo robię bardzo ściśle:) I tatted a flower from one ring and chains surrounding it. When I made a flower from rings my thread tore-it hooked with ribbon and I can't close the ring. Kwiatek robiłam wg schematu: Kółeczko: 1 wstążka (w) 1-1 w 1-1 w 1-1 w 1-1 w 1 zamknąć obrócić robótkę Łuczek: 10 spinacz 5 dołączyć wstążkę 10 + pikotek kółeczka i powtórzyć kolejne 4 razy I made flower from schema: Ring: 1 ribbon (r) 1 - 1 r 1- r 1-1 r 1-1 r 1 close reverse the work Chain: 10 clip 5 connect ribbon 10 + picot of the ring and repeat next 4 times Wrabianie wstążki w kółeczko polega na złożeniu jej do wymaganej wysokości - ja robię to na oko, mniej więcej tak żeby mi pasowała wielkość kwiatka-i włożeniu między nitki i ściśnięciu kolejnym słupkiem. To add ribbon to the ring fold it to required height - more or less the size of petal of the flower - and put it between threads and squeeze it. Po zrobieniu wymaganej ilości płatków zaciskamy kółeczko. After making required number of petals close the ring. Obracamy robótkę i robimy łuczki. Na zdjęciu widać zwyczajne słupki do wysokości wstążki. Reverse the work and make chain. Potem wyciągamy nitkę w odwrotnym pikotku za pomocą spinacza-na taka długość jak chcemy. Im mniejszy pikotek tym bardziej ściągnięty płatek ze wstążki. Then you pull the thread in reverse picot using paper clip as long as you want. The smaller the picot the thinner the ribbon petal. Kontynuujemy łuczek na taką szerokość jak chcemy żeby miał płatek i łączymy z pikotkiem przekładając szydełko przez środek wstążki. Continue chain to make it as wide as you want and then connect it with reverse picot putting crochet hook through middle of ribbon petal. Kontynuujemy drugi bok płatka i zaczepiamy go w pikotku za wstążka. Pozostałe płatki tak samo. Continue chain on the other side of petal and attach the thread to picot of the ring. Make the rest of petals the same way. A tak prezentują się gotowe kwiatki jako spinka do włosów:) And this is ready hair clip:)
Odkąd zobaczyłam połączenie frywolitki i wstążki próbowałam rozgryźć jak to jest zrobione. Pewnie jest dużo sposobów na tą trudną sztukę, mi wyszedł taki:) Since I first saw tatting with ribbon I have tried to figure it out how it was made. I suppose there are a lot of ways how to do it, I tat it that way:) Potrzebna jest wstążka o szerokości 6 mm, nitka typu Lizbeth 20, czółenko i szydełko. You will need ribbon 6 mm wide, thread Lizbeth 20, tatting shuttle and crochet hook. Ten sposób opiera się na kwiatku robionym łuczkami na jednym kółeczku. Przy kwiatku z kółeczek ciągle rwała mi się nitka-haczyła się o wstążkę i nie mogłam zaciągnąć kółeczka, bo robię bardzo ściśle:) I tatted a flower from one ring and chains surrounding it. When I made a flower from rings my thread tore-it hooked with ribbon and I can't close the ring. Kwiatek robiłam wg schematu: Kółeczko: 1 wstążka (w) 1-1 w 1-1 w 1-1 w 1-1 w 1 zamknąć obrócić robótkę Łuczek: 10 spinacz 5 dołączyć wstążkę 10 + pikotek kółeczka i powtórzyć kolejne 4 razy I made flower from schema: Ring: 1 ribbon (r) 1 - 1 r 1- r 1-1 r 1-1 r 1 close reverse the work Chain: 10 clip 5 connect ribbon 10 + picot of the ring and repeat next 4 times Wrabianie wstążki w kółeczko polega na złożeniu jej do wymaganej wysokości - ja robię to na oko, mniej więcej tak żeby mi pasowała wielkość kwiatka-i włożeniu między nitki i ściśnięciu kolejnym słupkiem. To add ribbon to the ring fold it to required height - more or less the size of petal of the flower - and put it between threads and squeeze it. Po zrobieniu wymaganej ilości płatków zaciskamy kółeczko. After making required number of petals close the ring. Obracamy robótkę i robimy łuczki. Na zdjęciu widać zwyczajne słupki do wysokości wstążki. Reverse the work and make chain. Potem wyciągamy nitkę w odwrotnym pikotku za pomocą spinacza-na taka długość jak chcemy. Im mniejszy pikotek tym bardziej ściągnięty płatek ze wstążki. Then you pull the thread in reverse picot using paper clip as long as you want. The smaller the picot the thinner the ribbon petal. Kontynuujemy łuczek na taką szerokość jak chcemy żeby miał płatek i łączymy z pikotkiem przekładając szydełko przez środek wstążki. Continue chain to make it as wide as you want and then connect it with reverse picot putting crochet hook through middle of ribbon petal. Kontynuujemy drugi bok płatka i zaczepiamy go w pikotku za wstążka. Pozostałe płatki tak samo. Continue chain on the other side of petal and attach the thread to picot of the ring. Make the rest of petals the same way. A tak prezentują się gotowe kwiatki jako spinka do włosów:) And this is ready hair clip:)
Przy okazji projektowania naszyjnika Sowa narysowałam małą sówkę. Opracowałam schemat i zapraszam do korzystania:) Może w Święta znajdziec...
Subtle touch of colors
Odkąd zobaczyłam połączenie frywolitki i wstążki próbowałam rozgryźć jak to jest zrobione. Pewnie jest dużo sposobów na tą trudną sztukę, mi wyszedł taki:) Since I first saw tatting with ribbon I have tried to figure it out how it was made. I suppose there are a lot of ways how to do it, I tat it that way:) Potrzebna jest wstążka o szerokości 6 mm, nitka typu Lizbeth 20, czółenko i szydełko. You will need ribbon 6 mm wide, thread Lizbeth 20, tatting shuttle and crochet hook. Ten sposób opiera się na kwiatku robionym łuczkami na jednym kółeczku. Przy kwiatku z kółeczek ciągle rwała mi się nitka-haczyła się o wstążkę i nie mogłam zaciągnąć kółeczka, bo robię bardzo ściśle:) I tatted a flower from one ring and chains surrounding it. When I made a flower from rings my thread tore-it hooked with ribbon and I can't close the ring. Kwiatek robiłam wg schematu: Kółeczko: 1 wstążka (w) 1-1 w 1-1 w 1-1 w 1-1 w 1 zamknąć obrócić robótkę Łuczek: 10 spinacz 5 dołączyć wstążkę 10 + pikotek kółeczka i powtórzyć kolejne 4 razy I made flower from schema: Ring: 1 ribbon (r) 1 - 1 r 1- r 1-1 r 1-1 r 1 close reverse the work Chain: 10 clip 5 connect ribbon 10 + picot of the ring and repeat next 4 times Wrabianie wstążki w kółeczko polega na złożeniu jej do wymaganej wysokości - ja robię to na oko, mniej więcej tak żeby mi pasowała wielkość kwiatka-i włożeniu między nitki i ściśnięciu kolejnym słupkiem. To add ribbon to the ring fold it to required height - more or less the size of petal of the flower - and put it between threads and squeeze it. Po zrobieniu wymaganej ilości płatków zaciskamy kółeczko. After making required number of petals close the ring. Obracamy robótkę i robimy łuczki. Na zdjęciu widać zwyczajne słupki do wysokości wstążki. Reverse the work and make chain. Potem wyciągamy nitkę w odwrotnym pikotku za pomocą spinacza-na taka długość jak chcemy. Im mniejszy pikotek tym bardziej ściągnięty płatek ze wstążki. Then you pull the thread in reverse picot using paper clip as long as you want. The smaller the picot the thinner the ribbon petal. Kontynuujemy łuczek na taką szerokość jak chcemy żeby miał płatek i łączymy z pikotkiem przekładając szydełko przez środek wstążki. Continue chain to make it as wide as you want and then connect it with reverse picot putting crochet hook through middle of ribbon petal. Kontynuujemy drugi bok płatka i zaczepiamy go w pikotku za wstążka. Pozostałe płatki tak samo. Continue chain on the other side of petal and attach the thread to picot of the ring. Make the rest of petals the same way. A tak prezentują się gotowe kwiatki jako spinka do włosów:) And this is ready hair clip:)
Przy okazji projektowania naszyjnika Sowa narysowałam małą sówkę. Opracowałam schemat i zapraszam do korzystania:) Może w Święta znajdziecie chwilę czasu na ufrywolitkowanie małej sowy:) During designing necklace Owl I drew little owl. Now I made a free pattern so you can try it:) Maybe in Christmas you will find some time to tat it:)
Chciałam Wam pokazać jak zrobiłam kwiatki do ozdoby na włosy Peonie . I wanted to show you how my flowers Peonies were made. K...
Subtle touch of colors
Kupiłam sobie na wesele granatową sukienkę w szare kropeczki. Potrzebowałam biżuterii, która pasowałaby kolorystycznie (mam samą zieloną;) W...
Chciałam Wam pokazać jak zrobiłam kwiatki do ozdoby na włosy Peonie. I wanted to show you how my flowers Peonies were made. Każdy z kwiatków to tak na prawdę "podrasowana" wersja standardowej różyczki frywolitkowej. Do wykonania peonii moim sposobem potrzebujemy jednego czółenka (tak, tak:), szydełka, dużo spinaczy i dwóch grubości nitek. Ja wykorzystałam grubą nitkę Opus Star Natura oraz cieniutką Madeira Metallic 15. Nie robiłam testów dla innych nici, więc tu pozostawiam Wam pole do eksperymentów:) Zaczynamy od zwykłej różyczki z małymi pikotkami z grubej nici: Every flower is made in the base of well known tatting 3D rose. To make peony by my way you will need one tatting shuttle, crochet hook, many office clips and threads of two kind of thickness. I used thread Opus Star Natura and Madeira Metallic 15. I didn't tat with other threads so I leave it to you to test another threads:) Let's start with ordinary rose with small picots: 2 SR 3 p 3 / 3 p 3 3 SR 3 p 2 p 3 / 4 p 4 3 SR 3 p 2 p 2 p 3 / 5 p 5 4 SR 3 p 2 p 2 p 2 p 2 p 3 / 5 p 5 5 SR 3 p 2 p 2 p 2 p 2 p 2 p 3 / 6 p 6 I tu pierwsza modyfikacja. Nie lubię robić kółeczek dzielonych (split rings), więc zrobiłam je jednym czółenkiem, najpierw łańcuszek z jednej strony, a potem łańcuszek z drugiej strony łączony za pomocą miejsc oznaczonych spinaczami:) And here we have first modification. I don't like split rings, so I made one long chain with clips and another chain connected in places marked:) Aby płatki peonii były bardziej puchate dorabiam cienką nitką łańcuszek zaczepiony w pikotkach z grubej nici. To make petals of peony more fluffy I tat with thin thread chain attached with picots from thick thread. 2 x 8 + 8 3 x 8 + 5 + 8 3 x 8 + 5 + 5 + 8 4 x 8 + 5 + 5 + 5 + 5 + 8 5 x 8 + 5 + 5 + 5 + 5 + 5 + 8 I dopiero jak zrobię tą zewnętrzną warstwę zawijam cały kwiatek. And after that I wrap split rings into a flower. Jest to trochę żmudna praca, ale efekt jest jej warty:) Sprawdźcie:) Try it:)
Odkąd zobaczyłam połączenie frywolitki i wstążki próbowałam rozgryźć jak to jest zrobione. Pewnie jest dużo sposobów na tą trudną sztukę, mi wyszedł taki:) Since I first saw tatting with ribbon I have tried to figure it out how it was made. I suppose there are a lot of ways how to do it, I tat it that way:) Potrzebna jest wstążka o szerokości 6 mm, nitka typu Lizbeth 20, czółenko i szydełko. You will need ribbon 6 mm wide, thread Lizbeth 20, tatting shuttle and crochet hook. Ten sposób opiera się na kwiatku robionym łuczkami na jednym kółeczku. Przy kwiatku z kółeczek ciągle rwała mi się nitka-haczyła się o wstążkę i nie mogłam zaciągnąć kółeczka, bo robię bardzo ściśle:) I tatted a flower from one ring and chains surrounding it. When I made a flower from rings my thread tore-it hooked with ribbon and I can't close the ring. Kwiatek robiłam wg schematu: Kółeczko: 1 wstążka (w) 1-1 w 1-1 w 1-1 w 1-1 w 1 zamknąć obrócić robótkę Łuczek: 10 spinacz 5 dołączyć wstążkę 10 + pikotek kółeczka i powtórzyć kolejne 4 razy I made flower from schema: Ring: 1 ribbon (r) 1 - 1 r 1- r 1-1 r 1-1 r 1 close reverse the work Chain: 10 clip 5 connect ribbon 10 + picot of the ring and repeat next 4 times Wrabianie wstążki w kółeczko polega na złożeniu jej do wymaganej wysokości - ja robię to na oko, mniej więcej tak żeby mi pasowała wielkość kwiatka-i włożeniu między nitki i ściśnięciu kolejnym słupkiem. To add ribbon to the ring fold it to required height - more or less the size of petal of the flower - and put it between threads and squeeze it. Po zrobieniu wymaganej ilości płatków zaciskamy kółeczko. After making required number of petals close the ring. Obracamy robótkę i robimy łuczki. Na zdjęciu widać zwyczajne słupki do wysokości wstążki. Reverse the work and make chain. Potem wyciągamy nitkę w odwrotnym pikotku za pomocą spinacza-na taka długość jak chcemy. Im mniejszy pikotek tym bardziej ściągnięty płatek ze wstążki. Then you pull the thread in reverse picot using paper clip as long as you want. The smaller the picot the thinner the ribbon petal. Kontynuujemy łuczek na taką szerokość jak chcemy żeby miał płatek i łączymy z pikotkiem przekładając szydełko przez środek wstążki. Continue chain to make it as wide as you want and then connect it with reverse picot putting crochet hook through middle of ribbon petal. Kontynuujemy drugi bok płatka i zaczepiamy go w pikotku za wstążka. Pozostałe płatki tak samo. Continue chain on the other side of petal and attach the thread to picot of the ring. Make the rest of petals the same way. A tak prezentują się gotowe kwiatki jako spinka do włosów:) And this is ready hair clip:)
Gdy tylko usłyszałam o tej akcji, poczułam że jest bliska mojemu sercu:) Promocja frywolitki i zwrócenie uwagi na prawa kobiet, a do tego piękny wzór kwadracików firmujących akcję i kolor różowy-musiałam wziąć w tym udział. Oto moje kwadraciki, już w Brukseli:) Cztery z nich zrobione ze wzoru Cathy Canarithy z metalizowanej Madeiry do haftu, trzy to improwizacje, żeby wymiary kwadratu się zgadzały, a jeden z mojego wzoru (obiecuję, że niedługo opublikuję wzór na niego:) z Lizbeth 20. Można jeszcze przyłączyć się do wspólnego frywolitkowania różowych kwadratów do 30 marca. Potem Cathy zbierze wszystkie kwadraciki i ubierze w nie pomnik w Brukseli.
Odkąd zobaczyłam połączenie frywolitki i wstążki próbowałam rozgryźć jak to jest zrobione. Pewnie jest dużo sposobów na tą trudną sztukę, mi wyszedł taki:) Since I first saw tatting with ribbon I have tried to figure it out how it was made. I suppose there are a lot of ways how to do it, I tat it that way:) Potrzebna jest wstążka o szerokości 6 mm, nitka typu Lizbeth 20, czółenko i szydełko. You will need ribbon 6 mm wide, thread Lizbeth 20, tatting shuttle and crochet hook. Ten sposób opiera się na kwiatku robionym łuczkami na jednym kółeczku. Przy kwiatku z kółeczek ciągle rwała mi się nitka-haczyła się o wstążkę i nie mogłam zaciągnąć kółeczka, bo robię bardzo ściśle:) I tatted a flower from one ring and chains surrounding it. When I made a flower from rings my thread tore-it hooked with ribbon and I can't close the ring. Kwiatek robiłam wg schematu: Kółeczko: 1 wstążka (w) 1-1 w 1-1 w 1-1 w 1-1 w 1 zamknąć obrócić robótkę Łuczek: 10 spinacz 5 dołączyć wstążkę 10 + pikotek kółeczka i powtórzyć kolejne 4 razy I made flower from schema: Ring: 1 ribbon (r) 1 - 1 r 1- r 1-1 r 1-1 r 1 close reverse the work Chain: 10 clip 5 connect ribbon 10 + picot of the ring and repeat next 4 times Wrabianie wstążki w kółeczko polega na złożeniu jej do wymaganej wysokości - ja robię to na oko, mniej więcej tak żeby mi pasowała wielkość kwiatka-i włożeniu między nitki i ściśnięciu kolejnym słupkiem. To add ribbon to the ring fold it to required height - more or less the size of petal of the flower - and put it between threads and squeeze it. Po zrobieniu wymaganej ilości płatków zaciskamy kółeczko. After making required number of petals close the ring. Obracamy robótkę i robimy łuczki. Na zdjęciu widać zwyczajne słupki do wysokości wstążki. Reverse the work and make chain. Potem wyciągamy nitkę w odwrotnym pikotku za pomocą spinacza-na taka długość jak chcemy. Im mniejszy pikotek tym bardziej ściągnięty płatek ze wstążki. Then you pull the thread in reverse picot using paper clip as long as you want. The smaller the picot the thinner the ribbon petal. Kontynuujemy łuczek na taką szerokość jak chcemy żeby miał płatek i łączymy z pikotkiem przekładając szydełko przez środek wstążki. Continue chain to make it as wide as you want and then connect it with reverse picot putting crochet hook through middle of ribbon petal. Kontynuujemy drugi bok płatka i zaczepiamy go w pikotku za wstążka. Pozostałe płatki tak samo. Continue chain on the other side of petal and attach the thread to picot of the ring. Make the rest of petals the same way. A tak prezentują się gotowe kwiatki jako spinka do włosów:) And this is ready hair clip:)
I made colorful bracelets with simple geometric pattern. I like them so I made a free pattern:) Would you like to try it? You will need one or two colors of thread and toho beads. There will be needed some paperclips. You can work with two shuttles or just one. I made my bracelets with one shuttles, but it needed to twist thread during tatting middle false rings. Wykonałam kolorowe bransoletki wg prostego geometrycznego wzoru. Spodobały mi się, więc narysowałam darmowy wzór :) Chcesz spróbować? Będziesz potrzebować jednego lub dwóch kolorów nici i koralików toho. Będą potrzebne spinacze. Możesz pracować z dwoma czółenkami lub tylko z jednym. Ja zrobiłam swoje bransoletki z jednym czółenkiem, ale podczas frywolitkowania środkowych fałszywych kółeczek trzeba było skręcać nitkę.
Odkąd zobaczyłam połączenie frywolitki i wstążki próbowałam rozgryźć jak to jest zrobione. Pewnie jest dużo sposobów na tą trudną sztukę, m...
Oto druga praca konkursowa, czyli po prostu wachlarz:) Od zawsze chciałam zrobić frywolitkowy wachlarz. Nie mogłam się tylko za to zabrać. Przerażał mnie ogrom pracy i czy mi wyjdzie. Konkurs mnie zmobilizował. Najpierw myślałam czy nie zrobić fragmentu jakiejś serwetki. Ale doszłam do wniosku że usatysfakcjonuje mnie tylko własny projekt.Więc dziergałam i prułam i cięłam i myślałam jaki kolejny rządek dodać. I jestem bardzo zadowolona. Koronka ślicznie się układa na szkielecie odzyskanym ze starego papierowego wachlarza. Jest dość duża-wachlarz ma promień 24 cm, a sama koronka wysokość 13 cm. Zrobiłam ją z cieniutkiej czarnej nici z koralikami. Zapraszam do polubienia:) Here is the second competition piece, which is just a fan :) I have always wanted to make a tatting fan. I couldn't just do it. I was terrified by the enormity of work and whether I would succeed. The competition mobilized me. At first I thought about making a fragment of some napkin. But I came to the conclusion that only my own design would satisfy me. So I tatted and ripped and cut and thought about what next row to add. And I am very pleased. The lace fits beautifully on the skeleton recovered from the old paper fan. It is quite large - the fan has a radius of 24 cm and the lace itself is 13 cm high. I made it from a thin black thread with beads. I invite you to like it :)
Zielona gwiazdka powstała przy okazji wydarzenia na grupie facebookowej. Wzór jest autorstwa Agnieszki Przeniosło i w środku ma wplecioną wstążkę. Green Christmas Star was made during facebook challenge. Pattern is by Agnieszka Przeniosło and in the middle there is a ribbon.
Głównym elementem kolekcji Coral Mandalas są okazałe naszyjniki. Oba powstały na bazie wzoru na mandalę z książki Tiny Frauberger. Zrobiłam wiele odmian i wielkości mandalowych kółek i połączyłam w naszyjniki:) Pięknie się układają i ten kolor pasuje idealnie. Użyte nici to Sanbest 3 nitkowy. The main element of the Coral Mandalas collection are magnificent necklaces. Both are based on the mandala pattern from Tina Frauberger's book. I made many varieties and sizes of mandala circles and combined them into necklaces :) They fit beautifully and this color fits perfectly. The threads used are 3 strands Sanbest.
Zielona gwiazdka powstała przy okazji wydarzenia na grupie facebookowej. Wzór jest autorstwa Agnieszki Przeniosło i w środku ma wplecioną wstążkę. Green Christmas Star was made during facebook challenge. Pattern is by Agnieszka Przeniosło and in the middle there is a ribbon.
I made colorful bracelets with simple geometric pattern. I like them so I made a free pattern:) Would you like to try it? You will need one or two colors of thread and toho beads. There will be needed some paperclips. You can work with two shuttles or just one. I made my bracelets with one shuttles, but it needed to twist thread during tatting middle false rings. Wykonałam kolorowe bransoletki wg prostego geometrycznego wzoru. Spodobały mi się, więc narysowałam darmowy wzór :) Chcesz spróbować? Będziesz potrzebować jednego lub dwóch kolorów nici i koralików toho. Będą potrzebne spinacze. Możesz pracować z dwoma czółenkami lub tylko z jednym. Ja zrobiłam swoje bransoletki z jednym czółenkiem, ale podczas frywolitkowania środkowych fałszywych kółeczek trzeba było skręcać nitkę.
Z okazji tej samej wymianki co w poprzednim poście postanowiłam zrobić frywolitkową rybę. Nawet mi się nieźle udała, więc rozpisałam schemat na jej wykonanie. Nie jest trudna, ale trzeba każdy rząd zaczynać nową nitką co jest uciążliwe. Można też robić jedną nitką jak się umie split chain:) Do jej wykonania użyłam ulubionych Kirlangic i złotej Rexana oraz koralika 4mm. Wszystkie pikotki są łączące, więc zrobiłam je najkrótsze możliwe-dzięki temu rybka jest sztywna. Mam nadzieję, że komuś się spodoba i wykorzysta schemat. Na pasku bocznym jest pdf do pobrania. Because of the occasion of forum swap, I decided to do tatted fish. I prepared schema of my design. It is not difficult, but I need every row to start with a new thread, which is quite annoying. You can also make it with one thread if you know a split chain:) I used my favourite Altin Basak Kirlangic and the golden Hedva Rexana and 4mm bead. All picots are as short as possible, so that fish is rigid. I hope somebody will try my pattern. There is also pdf version on the side bar.
Odkąd zobaczyłam połączenie frywolitki i wstążki próbowałam rozgryźć jak to jest zrobione. Pewnie jest dużo sposobów na tą trudną sztukę, mi wyszedł taki:) Since I first saw tatting with ribbon I have tried to figure it out how it was made. I suppose there are a lot of ways how to do it, I tat it that way:) Potrzebna jest wstążka o szerokości 6 mm, nitka typu Lizbeth 20, czółenko i szydełko. You will need ribbon 6 mm wide, thread Lizbeth 20, tatting shuttle and crochet hook. Ten sposób opiera się na kwiatku robionym łuczkami na jednym kółeczku. Przy kwiatku z kółeczek ciągle rwała mi się nitka-haczyła się o wstążkę i nie mogłam zaciągnąć kółeczka, bo robię bardzo ściśle:) I tatted a flower from one ring and chains surrounding it. When I made a flower from rings my thread tore-it hooked with ribbon and I can't close the ring. Kwiatek robiłam wg schematu: Kółeczko: 1 wstążka (w) 1-1 w 1-1 w 1-1 w 1-1 w 1 zamknąć obrócić robótkę Łuczek: 10 spinacz 5 dołączyć wstążkę 10 + pikotek kółeczka i powtórzyć kolejne 4 razy I made flower from schema: Ring: 1 ribbon (r) 1 - 1 r 1- r 1-1 r 1-1 r 1 close reverse the work Chain: 10 clip 5 connect ribbon 10 + picot of the ring and repeat next 4 times Wrabianie wstążki w kółeczko polega na złożeniu jej do wymaganej wysokości - ja robię to na oko, mniej więcej tak żeby mi pasowała wielkość kwiatka-i włożeniu między nitki i ściśnięciu kolejnym słupkiem. To add ribbon to the ring fold it to required height - more or less the size of petal of the flower - and put it between threads and squeeze it. Po zrobieniu wymaganej ilości płatków zaciskamy kółeczko. After making required number of petals close the ring. Obracamy robótkę i robimy łuczki. Na zdjęciu widać zwyczajne słupki do wysokości wstążki. Reverse the work and make chain. Potem wyciągamy nitkę w odwrotnym pikotku za pomocą spinacza-na taka długość jak chcemy. Im mniejszy pikotek tym bardziej ściągnięty płatek ze wstążki. Then you pull the thread in reverse picot using paper clip as long as you want. The smaller the picot the thinner the ribbon petal. Kontynuujemy łuczek na taką szerokość jak chcemy żeby miał płatek i łączymy z pikotkiem przekładając szydełko przez środek wstążki. Continue chain to make it as wide as you want and then connect it with reverse picot putting crochet hook through middle of ribbon petal. Kontynuujemy drugi bok płatka i zaczepiamy go w pikotku za wstążka. Pozostałe płatki tak samo. Continue chain on the other side of petal and attach the thread to picot of the ring. Make the rest of petals the same way. A tak prezentują się gotowe kwiatki jako spinka do włosów:) And this is ready hair clip:)
Zielona gwiazdka powstała przy okazji wydarzenia na grupie facebookowej. Wzór jest autorstwa Agnieszki Przeniosło i w środku ma wplecioną wstążkę. Green Christmas Star was made during facebook challenge. Pattern is by Agnieszka Przeniosło and in the middle there is a ribbon.
Subtle touch of colors
To już pewnie nudne, ale to jeszcze nie koniec zielonych trójkątnych motywów:) Tym razem komplet naszyjnika i kolczyków z zieloniutkimi onyk...