Addobbi natalizi, alberi di Natale fai da te e decorazioni da esterno: hai deciso come addobbare la casa per questo Natale? Qui di seguito puoi trovare tante i…
A small Christmas market set in the heart of Tallinn, Estonia is lightly dusted in fresh snow. Warm lights from wooden stalls illuminate the cobblestone streets and the rosy faces of visitors sipping mulled wine.
Le Vostre Ricette Di Natale su ZuccheroeSpezie
I pranzi e le cene durante le feste di Natale sono un'occasione in cui ci si impegna sempre un po' di più a cucinare qualcosa di gustoso, e magari anche a presentarlo con più cura del solito. Di tutte le portate, quelle in cui forse ci si può sbizzarrire di più quanto a presentazione scenografica sono di certo gli antipasti e poi frutta e dolci. Sfruttando forme e colori, assemblando in modo creativo i vari ingredienti, o anche ritagliando forme con stampi per biscotti o a mano permette di "disegnare" col cibo e creare delle decorazioni super gustose, come quelle che vedete di seguito.
Il direttore artistico di Dior Maison, Cordelia de Castellane, ci accoglie nella sua casa di campagna, a Nord di Parigi, addobbata per le feste di Natale. Un’atmosfera magica e calda che rende tributo al fondatore della casa di moda francese.
Tanti bellissimi e golosi biscotti da preparare durante le feste
Meine große Tochter ist gerade fünf geworden und hat seit ihrem Geburtstag schlagartig große Lust, all meine Handarbeitsprojekte mitzumachen. Und ja, ich habe super viel Material, tausend Ideen aus der Schule und dem Unterricht. Vieles davon ist aber einfach nicht für die Handkoordination und Motorik einer Fünfjährigen geeignet. Und nun wollte sie also unbedingt auch sticken, mit dem superdünnen Stickgarn, bei dem es mir selbst manchmal schwer fällt, es in das winzige Nadelöhr zu fädeln… Ich habe ihr dann als erstes kleine Idee einfach ein Stück dickes Papier gegeben, wir haben gemeinsam mit der Prickelnadeln Löcher eingepiekst, und dann mit einem relativ dicken Garn und einer großen Nadeln ganz freie Muster eingestickt. Die Idee haben wir nun immer weiter entwickelt, und entstanden sind diese einfachen und dennoch wunderschönen, winterlichen Sterne. Perfekt für die ersten Stick-Versuche, für die gemütlichen dunklen Nachmittage nach der Kita, für
Buongiorno.. eccoci al week-end! a Roma tempo incerto... dopodichè le temperature si abbasseranno tantissimo.. scendendo anche al di sotto ...
Welcome to Friday Finds! I've got good stuff to share with you as we head into apple-picking season. From baking to decorating!
In questi giorni mi trovo nella mia Calabria, a casa dei miei. E’ da un pò che non impasto e scendere qui in vacanza stimola sempre la mia voglia di lievitati. Poi ovviamente amo preparare ri…
Le temperature non sono già prettamente estive per cui si può ancora parlare di tè con i biscotti.Forse ancora meglio sono i biscotti a forma di tè. Anzi di bustine del tè.Quando ho visto questi biscotti non ho potuto non dedicare loro un post, vi...
Natale Schiavoni Chioggia 1777 - Venice 1858 “L’afflizione” Oil on canvas Signed and dated 1841 93x81.5 cm
Barletta, a gennaio 2019 corso presepistico avanzato a cura del Masetro Francesco Farano, affrettatevi posti limtatissimi.
I mini biscotti al cocco sono dei golosi e frollini ideali per la colazione da tuffare nel latte
La Casetta di Biscotti savoiardi per Natale è decisamente molto bella da vedere e poi soprattutto si può mangiare ed è golosissima.
English version after the Danish version / Die deutsche Version nach der englischen Version Når man både kan strikke og hækle, er det nærliggende at strikke en fætter til det hæklede nisseophæng. Det har vi derfor valgt at afprøve, og vi synes, at den strikkede version er ligeså skøn som den hæklede udgave. Den strikkede nisse passer perfekt til at hænge på juletræet eller troldegrene eller måske pynte i vinduerne til jul. De kan strikkes i alle garnkvaliteter og nuancer - kun fantasien sætter grænser. Denne nisse er strikket i Eclair fra Bergere De France, men andet lidt fluffy garn kan sagtens bruges. Bare pinde og garn passer sammen. Det er vigtigt, at strukturen bliver fast. Ansigtet er strikket i beigefarvet nissegarn. Nissen består af to trekanter, som sys sammen, når øjnene er broderet. Materialer To farver garn, Farve 1 til hue og "krave" og Farve 2 til ansigtet. Her er brugt Eclair fra Bergere De France som Farve 1 og to tråde Nissegarn (100% akrylgarn) som Farve 2, men andre garnkvaliteter kan også bruges. Brug eksempelvis til de "farvede områder" akrylgarn, som du børster. Det giver en flot "fluffy" effekt. En rest sort til øjne. Her er brugt Peruvian Highland Woll fra Filcolana, hvor tråden er delt i to. Strikkepinde 3 mm - eller de pinde, der passer til dit garn. En træperle pr. nisse til ophæng Snor til ophæng, fx tyndt, smalt silkebånd, postgarn, almindeligt garn. Her er brugt postgarn. Rouge til kinderne. Forkortelser m = maske r = ret dr r = drejet ret. vr = vrang 1mla = en maske løst af. Masken løftes af, som skulle den strikkes vr. udt1 = udtagning 1. Strik en ret og en drejet ret i samme maske. udt2 = udtagning 2. Saml lænken mellem de to masker op og strik den drejet ret. Næse: Strikkes på flg. måde: Strik 5 m i en m (1 r, 1 dr r, 1 r, 1 dr r, 1 r). Vend. Strik 5 vr. Vend. Strik 5 r. Vend. Strik 5 vr. Vend. Strik 5 r. Nu løftes de førststrikkede 4 masker over den sidststrikkede m en efter en. Fremgangsmåde Forside Slå 3 masker op med Farve 1. 1. - 5. pind: 1mla, strik alle resterende masker r. = 3 m. 6. pind: Udt1, 1 r, udt1 = 5 m. 7. - 11. pind: 1mla, strik alle resterende masker r. = 5 m. 12. pind: 1mla, udt1, 1 r, udt1, 1 r = 7 m. 13. - 17. pind: 1mla, strik alle resterende masker r. = 7 m. 18. pind: 1mla, udt1, 3 r, udt1, 1 r = 9 m. 19. - 23. pind: 1mla, strik alle resterende masker r. = 9 m. 24. pind: 1mla, udt1, 5 r, udt1, 1 r = 11 m. 25. - 29. pind: 1mla, strik alle resterende masker r. = 11 m. 30. pind: 1mla, udt1, 7 r, udt1, 1 r = 13 m. 31. - 35. pind: 1mla, strik alle resterende masker r. = 13 m. Skift til Farve 2. 36. pind: 1 r, udt2, 9 r, udt2, 1 r = 15 m. 37. pind: 1mla, strik alle resterende masker vr. = 15 m. 38. pind: 1mla, strik alle resterende masker r. = 15 m. 39. pind: 1mla, strik alle resterende masker vr. = 15 m. 40. pind: 1mla, strik alle resterende masker r. = 15 m. 41. pind: 1mla, strik alle resterende masker vr. = 15 m. 42. pind: 1mla, udt2, 6 r, Næse, 6 r, udt2, 1 r = 17 m. 43. pind: 1mla, strik alle resterende masker vr. = 17 m. Skift til Farve1. 44. - 47. pind: 1mla, strik alle resterende masker r. = 17 m. 48. pind: 1mla, udt1, 13 r, udt1, 1 r = 19 m. 49. pind: 1mla, strik de resterende masker r = 19 m 50. pind: Luk alle m af. Bagside Slå 3 masker op med Farve 1. 1. - 35. pind: Som ved forsiden = 13 m. 36. pind: 1mla, udt1, 9 r, udt1, 1 r = 15 m. 37. - 41. pind: 1mla, strik alle resterende masker r = 15 m. 42. pind: 1mla, udt1, 11 r, udt1, 1 r = 17 m. 43. - 47. pind: 1mla, strik alle resterende masker r = 17 m. 48. pind: 1mla, udt1, 13 r, udt1, 1 r = 19 m. 49. pind: 1mla, strik alle resterende masker r = 19 m. 50. pind: Luk alle m af. Øjne og formgivning af næsen Form næsen med et par sting i begge sider af den. Øjnene broderes med franske knuder på trekanten med ansigt. Montering De to dele sys sammen med med Farve 1. Læg de to trekanter med vr-siden mod hinanden. Sy dem sammen i "knuderne" i siderne. Træk en træperle på en stykke snor og bind en knude. Giv nisserne lidt røde kinder med lidt almindeligt rouge (kindrødt). Din nisse er nu færdig. *** Hvis du finder fejl, eller der er noget, som du ikke forstår, er du velkommen til at skrive til os. God fornøjelse! Al materiale på bloggen tilhører By Hjorth Sisters. Det gælder såvel billeder som opskrifter. Opskrifterne må bruges til privatbrug og ikke til produktion med salg for øje. De må heller ikke gengives andre steder. Hvis du anvender en af vores hækle- eller strikkeopskrifter, må du meget gerne linke til vores blog. Hvis du ønsker at oversætte en af opskrifterne til et andet sprog, spørg venligst om lov. _________________________________________ English version When you are able to knit and crochet it is obvious to knit a friend for the crocheted elf. We have choosen to try it out, and we think the knitted version is just as cute as the crocheted version. The knitted elf fits perfectly as christmas ornament on the christmas tree or maybe to decorate the windows for the season. You can knit the elfs in many different yarn qualities and colours - limited only by your imagination. The elf is knitted in Eclair fra Bergere De France, but other kinds of fluffy yarn can be used. Most important is that your needles fit your yarn and the texture is firm. The face is knitted with beige acrylic. The elf contains two triangles which are sewn together when you have embroidered the eyes. Materials Yarn in 2 colours, Colour 1 for hat and "collar" and colour 2 for then face. We have uset Eclair from Bergere De France as Colour 1 and 2 treads Nissegarn (100% acrylic) as Colour 2, but other kinds of yarn can be used. If you like it fluffy, you can use 100% acrylic and brush it with a brush for a dog. Black leftover for eyes. 3 mm needle - og the needles that fit your yarn. One bead made of wood per elf. A piece of string or cord, fx ribbon or yarn for the hanging loop. Rouge/blusher for the cheeks. Terms st = stitch k = knit dr r = ktbl p = purl sl = slip k1 f&b = knit 1 stitch, leave it on the left needle and then knit into the back loop af this stitch. M1L = From the front, pick up the running thread between the stitches with the left needle and knit into the back of the loop. Nose: In one stitch you knit front, back, front, back, front. Turn. p5. Turn. k5. Turn. p5. Turn k5. Slip the 4 stitches over the last knitted stitch - one by one. How to knit the elf Front Cast on 3 st with Colour 1. Row 1-5: sl1, knit to the end = 3 st. Row 6: k1 f&b, k1, k1 f&b = 5 st. Row 7-11: sl1, knit to the end = 5 st. Row 12: sl1, k1 f&b, k1, k1 f&b, k1 = 7 st. Row 13-17: sl1, knit to the end = 7st. Row 18: sl1, k1 f&b, k3, k1 f&b, k1 = 9 st. Row 19-23: sl1, knit to the end = 9 st. Row 24: . sl1, k1 f&b, k5, k1 f&b, k1 = 11 st. Row 25-29: sl1, knit to the end = 11 st. Row 30: sl1, k1 f&b, k7, k1 f&b, k1 = 13 Row 31-35: sl1, knit to the end = 13 st. Chance to Colour 2. Row 36: sl1, M1L, k9, M1L, k1 = 15 st. Row 37: sl1, purl to the end = 15 st. Row 38: sl1, knit to the end = 15 st. Row 39: sl1, purl to the end = 15 st. Row 40: sl1, knit to the end = 15 st. Row 41: sl1, purl to the end = 15 st. Row 42: sl1, M1L, k6, Nose, k6, M1L, k1 = 17 st. Row 43: sl1, purl to the end = 17 st. Chance to Colour 2. Row 44-47: sl1, knit to the end = 17 st. Row 48: sl1, k1 f&b, k13, k1 f&b, k1 = 19 st. Row 49: sl1, knit to the end = 19 st. Row 50: Bind off. Back Cast on 3 st with Colour 1. Row 1-35: The same as the Frontside = 13 st. Row 36: sl1, k1 f&b, k9, k1 f&b, k1 = 15 st. Row 37-41: sl1, knit to the end = 15 st. Row 42: sl1, k1 f&b, k11, k1 f&b, k1 = 17 st. Row 43-47 = sl1, knit to the end = 17 st. Row 48: sl1, k1 f&b, k13, k1 f&b, k1 = 19 st. Row 49: sl1, knit to the end = 19 st. Row 50: Bind off. Eyes and nose Make some stitches at the sides of the nose to shape it. Embroider the eyes with a french knot. Assembly Now put your triangles back to back and sew them together with Colour 1. Sew them together in the "knots" at the sides. Make the hanging loop with a piece of yarn or silk ribbon and pull the bead on the string. Make a knot. Use a little bit of rouge to give the elf red cheeks. Your elf is finished. Copyright: By Hjorth Sisters For personal use only - an not mass production. Du not post the pattern in other places on the internet. You may sell your products made with the pattern. If you want to translate the pattern into another language, please let us know and send us an email. _________________________________________ Deutsche Version Wenn man sowohl stricken als auch häkeln kann, dann liegt es nahe, einen Vetter zu dem gehäkelten Wichtel zu stricken. Das haben wir versucht und wir finden, dass die gestrickte Version genauso niedlich ist wie die gehäkelte Version. Der gestrickte Wichtel passt perfekt zum Aufhängen an den Weihnachtsbaum, an einen Zweig an der Decke oder vielleicht zum Ausschmücken der Fenster zu Weihnachten. Die Wichtel können in allen Wollqualitäten und -nuancen gestrickt werden - nur die eigenen Phantasie begrenzt die Kombinationsmöglichkeiten. Dieser Wichtel ist mit Eclair Wolle von Berger De France gestrickt, aber andere Wolle mit einer eher "wuscheligen" Struktur kann auch leicht benutzt werden. Hauptsache Nadel und Wolle passen zusammen. Es ist wichtig, dass die Struktur fest wird. Das Gesicht ist mit beigefarbener Wolle gestrickt. Der Wichtel besteht aus zwei Dreiecken, die zusammengenäht werden, wenn die Augen gestickt sind. Materialien Wolle in 2 verschieden Farben, Farbe 1 für Hut und "Kragen" und Farbe 2 für das Gesicht. Wir haben Eclair von Berger De France als Farbe 1 und zwei Faden Nissegarn (100% Acryl) als Farbe 2 verwendet, aber andere Wollqualitäten sind suchgeeignet. Verwenden Sie z.B. Wolle aus 100% Acryl, die Sie bürsten. Dann entsteht eine Fell-ähnlicher Ausdruck. Ein Rest schwarze Wolle für Augen. Wir haben Peruvian Highland Wool von Filcolana verwendet, wo wir den Faden in zwei Teile geteilt haben. Stricknadel 3 mm - oder die Nadeln, die zu der gewählten Wolle passen. Eine Perle aus Holz pro Wichtel zum Aufhängen. Faden zum Aufhängen Rouge für die Wangen. Abkürzungen M = Masche li M = linke Masche re M = rechte Masche verschr = verschråankt anschl = anschlagen 1 M li abheben = 1 Masche abheben, als hätte es links gestrickt werden. 2 M aus einer M stricken = 2 Maschen aus einer Masche stricken. In der gleiche Masche einmal von vorne und einmal von hinten (wie eine verschränkte M) einstecken. 1 M zun = Den Querfaden zwischen der soeben gestrickten und der nächsten Masche von vorne auf die linke Nadel heben und rechts verschränkt stricken. Nase 5 M in einer Masche stricken (re, li, re, li, re, in derselben M). Wenden 5 M li stricken. Wenden 5 M re stricken. Wenden 5 M li stricken. Wenden 5 M re stricken. Die 4 erst-gestrickten M eine nach der anderen über die letze gestrickte M ziehen. Anleitung Mit Farbe 1 3 M anschl. 1. bis 5. Reihe: 1 M li abheben, 2 M re= 3 M. 6. Reihe: 2 M aus einer M stricken, 1 M re, 2 M aus einer M stricken = 5 M. 7. bis 11. Reihe: 1 M li abheben, 4 M re = 5 M. 12. Reihe: 1 M li abheben, 2 M aus einer M stricken, 1 M re, 2 M aus einer M stricken, 1 M re = 7 M. 13. bis 17. Reihe: 1 M li abheben, 6 M re = 7 M. 18. Reihe: 1 M abheben, 2 M aus einer M stricken, 3 M re, 2 M aus einer M stricken, 1 M re = 9 M. 19. bis 23. Reihe: 1 M li abheben, 8 M re = 9 M. 24. Reihe: 1 M li abheben, 2 M aus einer M stricken, 5 M re, 2 M aus einer M stricken, 1 M re = 11 M. 25. bis 29. Reihe: 1 M li abheben, 10 M re = 11 M. 30. Reihe: 1 M li abheben, 2 M aus einer M stricken, 7 M re, 2 M aus einer M stricken, 1 M re = 13 M. 31. bis 35. Reihe: 1 M li abheben, 12 M re = 13 M. Zu Farbe 2 wechseln. 36. Reihe: 1 M re, 1 M zun, 9 M re, 1 M zun, 1 M re = 15 M. 37. Reihe: 1 M li abheben, 14 M li = 15 M. 38. Reihe: 1 M li abheben, 14 M re = 15 M. 39. Reihe: 1 M li abheben, 14 M li = 15 M. 40. Reihe: 1 M li abheben, 14 M re = 15 M. 41. Reihe: 1 M li abheben, 14 M li = 15 M. 42. Reihe: 1 M li abheben, 1 M zun, 6 M re, Nase, 6 M re, 1 M zun, 1 M re = 17 M. 43. Reihe: 1 M li abheben, 16 M li = 17 M. Zu Farbe 1 wechseln 44. bis 47. Reihe: 1 M li abheben, 16 M re = 17 M. 48. Reihe: 1M li abheben, 2 M aus einer M stricken, 13 M re, 2 M aus einer M stricken, 1 M re = 19 M. 49. Reihe: M li abheben, 18 M re = 19 M. 50. Reihe: Die Maschen abketten. Rückseite Mit Farbe 1 3 M anschl. 1. bis 35. Reihe: Wird gestrickt wie die Vorderseite = 13 M. 36. Reihe: 1 M li abheben, 2 M aus einer M stricken, 9 M re, 2 M aus einer M stricken, 1 M re = 15 M. 37. bis 41. Reihe: 1 M li abheben, 14 M re = 15 M. 42. Reihe: 1 M li abheben, 2 M aus einer M stricken, 11 M re, 2 M aus einer M stricken, 1 M re = 17 M. 43. bis 47. Reihe: 1 M li abheben, 16. M re = 17 M. 48. Reihe: 1 M li abheben, 2 M aus einer M stricken, 13 M re, 2 M aus einer M stricken, 1 M re = 19 M. 49. Reihe: 1 M li abheben, 18 M re = 19 M. 50. Reihe: Die Maschen abketten. Augen und Formgebung der Nase Forme die Nase durch Stiche aus beiden Seiten der gewünschten Nase. Sticke zwei französische Knoten mit der schwarzen Wolle auf das Dreieck des Gesichts. Fertigstellen Die zwei Dreiecke werden mit Farbe 1 zusammengenäht. Lege dann die zwei Dreiecke mit der Rückseite gegeneinander. Nähe die Dreiecke an den "Knoten" an den Seiten zusammen. Zuletzt ziehe eine Holzperle auf einen Faden und binde einen Knoten. Copyright: By Hjorth Sisters For personal use only - an not mass production. Du not post the pattern in other places on the internet. You may sell your products made with the pattern. If you want to translate the pattern into another language, please let us know and send us an email. _________________________________________
Le ciambelline allo yogurt sono i biscotti ideali per chi vuole mantenersi in forma senza, però, rinunciare gusto. Con golosissime gocce di cioccolato fondente e un cuore di morbido yogurt, queste ciambelline soffici sono semplicissime da fare e perfette per la prima colazione o la merenda, e perché no, anche da servire a fine pasto o da portare in dono ad amici, quando potrete finalmente ricongiungervi a loro. Senza burro, se sceglierete poi lo yogurt magro, i grassi si abbatteranno […]
Le Moulin Brégeon: di questo fantastico mulino nella Valle della Loira vi ho già parlato in un mio precedente post. Oggi ve ne mostro l'affascinante atmosfera natalizia: tra le ghirlande beneauguranti, i mazzetti di vischio, il fuoco scoppiettante nel camino, la magia delle luci e dei decori, il Nat
Pretty Patisserie Makes 30 button biscuits
Rocciata ricetta antica Umbra, un dolce buonissimo della tradizione da portare sulle nostre tavole, in ogni occasione!!!
During winter we don't have so many outdoor activities because temperatures here are constantly below zero. But luckily there are tons of winter crafts and arts activities to make with kids and have cold winter days amusing. I especially love seasonal Waldorf activities inspired by nature, followed by Waldorf books that are helping us understand
While most were tucked up in bed, some of us were up early chasing the sunrise. We pulled ourselves from our snug cocoons and popped down to Blueberry Lake. Where a lucky few managed to both stay in bed and get the best of the lake… We wrapped up warm and took to the water just […]
Discover how to create your own personalized, experienced-filled Advent calendar. An Advent calendar can help you prioritize your holiday season.
Kerstmis fairy ornament Naald vilten ornament Waldorf geïnspireerde pop Winter ornament Vilten ornament Boom decoratie Romantisch cadeau Op bestelling gemaakt Ik vind het gewoon heerlijk om wol te combineren met de natuur. Deze kleine feeën zijn mijn favoriete creaties. Elk van hen heeft zijn eigen persoonlijkheid, er kunnen er geen twee hetzelfde zijn. Gebruik ze als kerstornament of versier je huis ermee - een kleine toevoeging van magie. Ik geef ze graag cadeau voor mijn vrienden en hun kinderen. Het zijn naaldvilt, Waldorf geïnspireerde poppen. Vilt ornament Je bent van harte welkom in mijn winkel om meer van mijn feeën en poppen te zien. Bedankt voor uw bezoek. Origineel ontwerp door Zuzana Hochman
Christmas – a time to give and forgive, a time for family gatherings, and great food, and of course. This is the season to shower love and bring out your
Si perdono ore e ore alla ricerca di tende particolari che diano un carattere originale alla nostra casa, eppure a volte la soluzione migliore sta nella
Inauguro ufficialmente le fritture di Carnevale e lo faccio con una ricetta che...non è propriamente tipica del Carnevale ma...a Carnevale...ogni fritto vale, no? Sarà infatti per via del fritto, sarà per via del miele, questo dolce rientra nella top ten dei miei preferiti insieme agli Struffoli che ho preparato tante volte l'anno scorso e che presto rifarò, anche nella versione al Kamut Entrambe queste preparazioni, cartellate e struffoli, sono tipiche del periodo natalizio: le cartellate nella tradizione pugliese e gli Struffoli nella tradizione napoletana. Ho avuto il piacere di assaggiare le cartellate, o carteddate, in Puglia, durante una vacanza fatta nel 2011, e di riassaggiarle al mio paesello, fatte dalla mamma di un'amica pugliese, irrorate dal vincotto e decisamente superlative. Devo dire che associo ricordi belli ma anche brutti alle Cartellate, poichè è stato proprio dopo l'assaggio di queste ultime (che presentavano oltre al miele anche pezzetti di mandorle come decorazione), che ho avuto un attacco allergico in vacanza e ho fatto i successivi approfondimenti che mi hanno portato all'amara consapevolezza della mia sensibilizzazione alla Lipid Transfer Protein. Rifare questa ricetta, ed assaggiarla dopo tanta sofferenza a causa dell'allergia, mi ha riempito di gioia. So bene che le ricette tradizionali non andrebbero rifatte da mani inesperte, ma avevo troppo voglia di riconquistarle... a me sono piaciute moltissimo, e quindi ve le riporto....alla mia maniera, poichè non è stato facile capire andavano fatte, non avendolo mai visto dal vivo. Nel complesso sono soddisfatta e vi presento quindi le mie cartellate al miele Ingredienti 500 gr di farina 50 gr di olio extravergine Dante 100-120 gr di vino bianco acqua q.b (non molta in verità, aggiungentela solo se servono altri liquidi) un pizzico di sale olio d'oliva Dante per friggere 1 vasetto di miele d'acacia Rigoni d'Asiago Procedimento Mettere nella ciotola dell'impastatrice la farina con il sale e l'olio, aggiunegere il vino e poi acqua quanto basta (se necessaria, magari non ne avete nemmeno bisogno!) per avere un impasto che si stacca dalla ciotola, morbido ma compatto. L'impasto si lavora molto bene, ed è perfetto per essere tirato con la macchinetta per tirare la sfoglia. Con una rotella dentellata si ritagliano poi delle strisce precise di lunghezza 15-20 cm e largezza 2,5 cm. Queste strisce vanno ripiegate a metà e sigillate tra loro tramite un pizzico a circa ogni 2-3 cm. Questa operazione riesce semplice se si tiene la striscia in orizzontale e si attaccano prima le estremità, poi si va verso il centro. Quando si avrà pizzicato tutta la striscia la si deve riavvolgere delicatamente su se stessa per formare una specie di rosellina. Da questo "incartocciamento" deriva il nome della Cartellata. Quando le roselline di pasta sono tutte pronte, si scalda in una pentola abbondante olio extravergine e si friggono le cartellate, che andranno poi scolate su carta assorbente Quando saranno tutte fritte si scalda in una padella un barattolo di miele (circa 300 gr) si attende che prenda il bollore delicatamente e vi si tuffano le cartellate, rigirandole per irrorarle bene. Le cartellate sono pronte per essere posizionate sul piatto da portata e per essere decorate con confettini colorati o scagliette di mandorle.
Pine cones can easily be transformed into many wonderful creations? Browse through these amazing pine cone crafts ideas, and you and your kids will fall will have plenty fun projects to make. Some of these
Specifications LED Beads Quantity: 10, Light Color: Warm White, Power Supply: AA Batteries Powered, Type: String Lights, Style: Christmas, New Year's, Creative String Lights, Features: Christmas Wedding Decoration, Holiday, Decorative, Cute, Patio, Quantity: 1 set, Wattage (W): 1, Voltage (V): AA Batteries Powered, Initial Lumens (lm): 80, Length: 1.5m, Mode: 1(On / OFF), CRI: >75, Batteries Included: No, IP Rating: IP44, Occasion: Party / Banquet, Wedding, Indoor, Control Mode: Mode Switching, Suitable Rooms: Dorm, Bedroom, Living Room, Shape: Animal, Photos Learn More About This Product Unit Conversion >>> 1 cm=0.39 inch ; 1 inch=2.54 cm >>> 1 m=3.28 ft ; 1 ft=0.3048 m Voltage Selection United States Canada Brazil Mexico Japan Brazil New Zealand Australia Ireland France Singapore United Kingdom Israel Sweden Russian Federation Belgium Chile Italy Switzerland Norway Angola Spain Finland Denmark Germany Netherlands Greece
Quando arriva Natale si preparano i dolcetti di Boscodirovo .Piccoli muffin al malto e succo di mela ideali per la merenda o colazione
Moreland City Council is moving away from traditional Christmas celebrations, instead opting for a more inclusive 'celebration program' that supports its 'diverse community'
I Cantucci (Cantuccini o Biscotti di prato) sono i biscotti alle mandorle tipici toscani con doppia cottura! Scopri come farli in casa con l'antica Ricetta
This beautiful angel is made from a previously loved book. Adorned with flowers choose your color from pink, blue, teal, green, purple, orange, yellow or natural. Finished with available flowers which may differ from those pictured. Each angel is approximately 10 inches tall by about 6 inches wide Each angel is made from a repurposed book (Color/patina of book varies with age so no two are perfectly identical - I do my best to make it as close to what is pictured but it will not be this exact angel pictured). Some customization is available. Contact me as soon as you order if you want to adjust colors of what is pictured. Makes a great gift for Christmas, someone who is grieving, house warming, mothers day, teacher, librarian, principal, wedding, wedding shower, graduate, anyone who loves to read, book lovers, birthday.
Un dolce goloso e scenografico perfetto per tutte le occasioni, si prepara con pochi ingredienti ed è una ricetta facile che mette tutti d'accordo.
Filante e sofficissimo, questo pan brioche al caffè è una ricetta degna di una boulangerie francese, da preparare per una coccola.
Un bicchiere unico per bere in compagnia! il fantastico Bicchiere Squalo sarà la sorpresa della serata ed il tema di qualsiasi festa!Il vino rosso diventerà indimenticabile, non importa la marca!Il bicchiere squalo è il regalo perfetto per ogni occasione, anniversario, compleanno, San Valentino e Natale.Eccomi così a sognare squali e a pensare alle loro enormi fauci munite di molte file di denti e capaci di troncare un uomo in due. Sentivo già perfino una fitta ai fianchi.Jules VerneDESCRIZIONECaratteristiche: bicchiere da vino divertente con squalo in vetro.Utilizzo: perfetto per utilizzo quotidiano ed utilizzo professionale, alberghi, bar, ristoranti. Consiglio: utilizzare col vino rosso.SPECIFICHEFormato: 21*7.5 centimetri o 18*7.5 centimetriCapacità: 300mlUsi: la cucina di casa, hotelCaratteristica: Adatto a tutti i tipi di vino rossoPuò essere posizionato ovunque per decorareImballaggio: 1pcs * bicchiere di vino rossoMateriale: vetro