Image 2 of 37 from gallery of Sforza House / Taller de Arquitectura X / Alberto Kalach. Photograph by Alex Krotkov
Image 29 of 38 from gallery of Jojutla School / Taller de Arquitectura X / Alberto Kalach + Roberto Silva. Cortesía de Taller de Arquitecura X - Alberto Kalach
Image 8 of 17 from gallery of Zicatela House / Taller de Arquitectura X / Alberto Kalach. Photograph by Jaime Navarro
Image 17 of 38 from gallery of Jojutla School / Taller de Arquitectura X / Alberto Kalach + Roberto Silva. Cortesía de Taller de Arquitecura X - Alberto Kalach
Image 37 of 37 from gallery of Sforza House / Taller de Arquitectura X / Alberto Kalach. Photograph by Alex Krotkov
Image 10 of 45 from gallery of Hotel Terrestre / Taller de Arquitectura X / Alberto Kalach. Photograph by Fabian Martínez
Completed in 2020 in Mexico. Images by Alex Krotkov. Text by Mónica Arellano. Located in front of the Pacific Coast and immersed in the landscape of La Barra de Colotepec, in the state of Oaxaca,...
Image 3 of 37 from gallery of Sforza House / Taller de Arquitectura X / Alberto Kalach. Photograph by Alex Krotkov
Image 29 of 38 from gallery of Jojutla School / Taller de Arquitectura X / Alberto Kalach + Roberto Silva. Cortesía de Taller de Arquitecura X - Alberto Kalach
Imagem 25 de 37 da galeria de Casa Sforza / Taller de Arquitectura X / Alberto Kalach. Fotografia de Alex Krotkov
Image 26 of 37 from gallery of Sforza House / Taller de Arquitectura X / Alberto Kalach. Photograph by Alex Krotkov
This former cement factory is a particularly creative entry into the pantheon of ambitious conversion projects.
Image 11 of 37 from gallery of Sforza House / Taller de Arquitectura X / Alberto Kalach. Photograph by Alex Krotkov
Image 24 of 45 from gallery of Hotel Terrestre / Taller de Arquitectura X / Alberto Kalach. Photograph by Fabian Martínez
Imagen 5 de 13 de la galería de Tejido de Luz, pabellón / x-studio . Iván Juarez. Fotografía de Iván Juárez
Pinceles resecos y la paleta del artista, llena de manchurrones de leyenda, se muestran en la exposición Picasso en el taller
Image 21 of 22 from gallery of The Bamboo Garden / Atelier REP. Diagram
Imagem 8 de 37 da galeria de Casa Sforza / Taller de Arquitectura X / Alberto Kalach. Fotografia de Alex Krotkov
Image 2 of 45 from gallery of Hotel Terrestre / Taller de Arquitectura X / Alberto Kalach. Photograph by Fabian Martínez
Texto: Ricardo BOFILL SANT JUST DESVERN, Septiembre 1994 El proyecto del WALDEN 7 fue concebido como una aplicación arquitectónica y constructiva de las ideas del 68. La revolución de las libertades individuales, las distintas formas posible de convivencia entre las personas, donde sólo una de las cuales era la familia tradicional o pequeño burguesa, Texto: Ricardo BOFILL SANT JUST DESVERN, Septiembre 1994 El proyecto del WALDEN 7 fue concebido como una aplicación arquitectónica y constructiva de las ideas del 68. La revolución de las libertades individuales, las distintas formas posible de convivencia entre las personas, donde sólo una de las cuales era la familia tradicional o pequeño burguesa,
Image 18 of 38 from gallery of Jojutla School / Taller de Arquitectura X / Alberto Kalach + Roberto Silva. Cortesía de Taller de Arquitecura X - Alberto Kalach
Image 10 of 19 from gallery of Capilla de la Santa Cruz / Taller de Arquitectura X / Alberto Kalach + Roberto Silva. Photograph by Jaime Navarro
In 1973 Ricardo Bofill found a disused cement factory, an industrial complex from the turn of the century consisting of over 30 silos, subterranean...
Completed in 2014 in Tlajomulco de Zúñiga, Mexico. Images by Fabrica de Arquitectura (Miguel Valverde Hernández y Helmer Murayama Caro). The project is comprised of two stages, the first of 195m2, the second of 25m2 for a total of 220m2 on a plot of 390m2, which is located within a...
Image 13 of 17 from gallery of Zicatela House / Taller de Arquitectura X / Alberto Kalach. Photograph by Alberto Kalach
The Jojutla School arises from an initiative to rebuild the affected communities after the 2017 earthquakes in Mexico.
TALLER 3. LA ECONOMÍA Y LA VIDA COTIDIANA La mayoría de la población egipcia era campesina y vivía en pequeñas aldeas a orillas del Nilo. Los más ricos y privilegiados los hacían en residencias construidas en piedra y ladrillo que solían estar rodeadas de un muro alto. Los campesinos habitaban sencillas viviendas construidas, primero con cañas y barro, y más adelante con adobe. 3.1. LA VIDA EN LAS CIUDADES Las ciudades eran escasas y su función principal era ser el lugar de residencia del faraón y los nobles. En ellas se reunían comerciantes de todo Egipto y se encontraban artesanos de los más variados oficios. La familia tenía una gran importancia en Egipto, el padre y la madre cuidaban de los hijos, les aseguraban el aprendizaje de un oficio y concertaban su matrimonio. Las hijas debían cuidar de los padres ancianos y garantizarles su momificación y entierro. En las ciudades se celebraban mercados al aire libre donde acudían los campesinos, los artesanos y los comerciantes a vender productos. En Egipto se usaba el trueque, es decir, se cambiaban unos productos por otros, no se usaba el dinero. En Mesopotamia hubo ciudades importantes, pero sin duda la más conocida es Babilonia, una de las ciudades míticas de la antigüedad. En la época de mayor esplendor la ciudad estaba rodeada por murallas en la que se abrían numerosas puertas, entre las que destacaban las puertas dedicadas a la diosa Isthar. Había casas pequeñas y grandes templos, entre ellos un zigurat que recibió el nombre de torre de Babel. Lo que más le llamó la atención a los pueblos que la visitaban eran los jardines colgantes, considerados una de las siete maravillas del mundo antiguo. En el momento de su máximo esplendor, Babilonia era la ciudad más grande y poderosa del mundo. Sin embargo, fue considerada por sus pueblos vecinos como un lugar maligno, alejado de lo que ellos consideraban el bien y de los verdaderos dioses. Esta imagen ha llegado hasta nuestros días gracias a los escritos bíblicos. En ellos se presenta a Babilonia como un lugar terrible y a sus habitantes como locos que no conocen los límites de lo que pueden llegar a construir. En la Biblia se cuenta que en Babel (Babilonia) sus pobladores quisieron construir una torre que llegase al cielo, hasta la morada de los dioses. Para que no lo consiguieran, Dios les hizo hablar en lenguas diferentes, y al no comprenderse se separaron y dejaron sin terminar la torre que quedó como un ejemplo del orgullo humano. El relato mítico de la Biblia les servía a los judíos para explicar la razón de que hubiera tantos idiomas diferentes en el mundo, ya que les parecía que tanta confusión debía de ser un castigo divino. Babilonia, que atraía a gentes de muchos lugares, era en aquel tiempo un lugar de mestizaje, como lo son las grandes ciudades actuales. Además, en Mesopotamia se construían templos en enormes edificios con forma de torre, llamados zigurats. Dibujo de las puertas de Isthar en la entrada a Babilonia Las puertas de Isthar se encuentra en un museo de Berlín en la actualidad. Las puertas de Isthar en 1932. Reconstrucción de una parte de las ruinas de Babilonia. 3.2. LA VIDA EN EL CAMPO Los campesinos se alimentaban de lo que cultivaban: cereales, hortalizas y frutas. Con las uvas fabricaban vino y con la cebada hacían cerveza, su bebida favorita. También había animales domésticos, de los que obtenían distintos productos. La dieta era muy sencilla, el pan y la cerveza como alimentos básicos, a los que añadían pescado seco, lentejas y guisantes. Usaban miel y dátiles para endulzar y hacer pasteles. Las familias estaban formadas por una pareja y sus hijos. Todos trabajaban. Los hombres araban, las mujeres sembraban y ambos recogían la cosecha. Su trabajo era muy duro. La mayoría de las herramientas se parecían a las de épocas anteriores: hoces de piedra, madera o bronce, azadas y arados tirados por bueyes. Durante la temporada de crecida del Nilo, los campesinos eran reclutados por el faraón para participar en la construcción de las pirámides y otros edificios. ¿Por qué sabemos que los Egipcios bebían cerveza? Como curiosidad puedes observar las operaciones para la fabricación de la cerveza escritas en jeroglífico. Moler el Grano Amasar la pasta Brasear Filtrar cerveza Preparar cerveza Fabricación de cerveza
Image 19 of 38 from gallery of Jojutla School / Taller de Arquitectura X / Alberto Kalach + Roberto Silva. Cortesía de Taller de Arquitecura X - Alberto Kalach
Bronx Public Farm and Orchard ( Bronx, NY, USA ) - Alexandros Avlonitis
Completed in 2018 in Jojutla de Juárez, Mexico. Images by Jaime Navarro. After the devastating earthquake in September 2017, all of Jojutla's colonial heritage was severely damaged or lost. We had the opportunity to design...
Conzett Bronzini Gartmann AG, Rupperswill, pasarela / walkway (2009/10) La cuestión de Ingeniería versus Arquitectura nos acompaña desde el siglo XIX. No ayudan a resolverla opiniones (desde ambas orillas) como las de algunos arquitectos que ven en aquellos ingenieros que demuestran cierta sensibilidad y expresión en sus obras la imagen de arquitectos frustrados, ni, en sentido contrario, la de ciertos ingenieros que opinan que los arquitectos lo somos porque no hemos tenido suficientes arrestos para estudiar ingeniería. The issue about Engineering versus Architecture is with us since the XIXth. Do not help to solve opinions (from both sides) such as those of some architects who see those engineers that show some sensitivity and expression in their works the image of frustrated architects, or, conversely, those of certain engineers who think that we are architects only because we have not had enough guts to study engineering. Conzett Bronzini Gartmann AG (Jürg Conzett, Gianfranco Bronzini ambos ingenieros civiles y Patrick Gartmann ingeniero y arquitecto) de Chur, en el cantón suizo de los Grisones, zanjan, con sus obras, esta cuestión de un plumazo: cuando proyectan y levantan obras suyas, lo hacen con una sensibilidad que para sí quisiera el mejor de los arquitectos, y cuando actúan como consultores de estructuras, para los estudios de arquitectos, lo hacen aportando soluciones técnicamente novedosas que forman un todo con la idea arquitectónica del proyecto. Conzett, Bronzini, Gartmann tienden puentes entre ambas disciplinas, permitiendo que las ideas transiten entre ambas orillas con un tráfico fluido y sin conflictos. Bronzini Conzett Gartmann AG (Jürg Conzett, Gianfranco Bronzini, both civil engineers and Patrick Gartmann engineer and architect) of Chur, in the Swiss canton of Grisons, they settle this problem, stroke of a pen, with his works: when they draw up and erect their works, they make it with a sensitivity that the best of the architects would like for himself, and when they act as a structure consultants, for architect studios, they do it providing technically innovative solutions that form a whole with the architectural project idea. Conzett, Bronzini, Gartmann build bridges between the two disciplines, allowing ideas to transit between the two sides with a fluid traffic and without conflicts. Conzett Bronzini Gartmann AG, Suransuns, pasarela / walkway (1997/10), detalles Conzett Bronzini Gartmann AG, además de expertos consultores en estructuras, que han colaborado con los principales estudios y arquitectos suizos del momento: Peter Zumthor, Valerio Olgiatti, Miller&Maranta, Jüngling+Hagmann, entre otros, trabajan la arquitectura del paisaje con maestría, presentando algunos de los mejores ejemplos de pasarelas y puentes peatonales que se han construido en Europa en los últimos años; todos ellos diseminados por la complicada geografía helvética. Conzett Bronzini Gartmann AG in addition to expert consultants in structures, that have collaborated with major studios and Swiss architects of the day: Peter Zumthor, Valerio Olgiatti, Miller & Maranta, Jüngling + Hagmann, among others, they work the landscape architecture masterfully, presenting some of the best examples of walkways and footbridges that have been built in Europe in recent years; all of them scattered across the complicated Swiss geography. Conzett Bronzini Gartmann AG, Suransuns, pasarela / walkway (1997/10), detalle / detail Conzett Bronzini Gartmann AG, Brujas, puente peatonal levadizo / pedestrian bridge (2001/02) Suyos son los proyectos como la hermosísima pasarela colgante de Suransuns, Viamala (1997/99), ejecutada con un tablero de piezas de granito pretensadas; un puente peatonal en la ciudad de Brujas, Bélgica (2001/02), con un novedoso sistema de izado del tablero que cuelga de dos grandes tubos circulares –a modo de grandes troncos- y sobre los que se enrollan los tensores para permitir el paso inferior de los barcos por el canal; la pasarela colgante en Steg, Viamala (2005), que con una diferencia entre sus estribos de 22 m, y ejecutada en madera, parece flotar en el aire colgada de unos finos cables que arrancan de la cima de la montaña. Y la más reciente pasarela peatonal en Rapperswill, Aargau (2009/10), una elegante estructura metálica que se apoya en dos estribos inclinados, quedando anclada en los riñones de ambas orillas, resuelta con un delicado tablero a base de tablones de madera. Some important projects of their office are: the beatiful hanging walkway in Suransuns, Viamala (1997-1999), executed with a board of prestressed granite pieces; a pedestrian bridge in the city of Bruges, Belgium (2001/02), with a new system of hoisted board, hanging from two large circular tubes –like large trunks- and on which the turnbuckles are rolled to allow passing under it the ships along the canal; the suspension bridge in Steg, Viamala (2005), with a difference between his supports of 22 m, and executed in wood, seems to float in the air hanged by fine wires from the top of the mountain. And the newest footbridge in Rapperswil, Aargau (2009/10), an elegant metal frame that rests on two inclined supports, being anchored in the kidneys of both sides, solved with a delicate board of wooden planks. Conzett Bronzini Gartmann AG, Steg, pasarela colgante / hanging walkway (2005), alzado y detalle / elevation and detail Conzett Bronzini Gartmann AG, Rupperswill, pasarela peatonal / walkway (2009/10), alzado y detalle / elevation and detail Conzett Bronzini Gartmann AG, Linz, pasarelas / walkways (2011) La revista española Arquitectura Viva en un reciente número, el 141, dedicado a Espacios efímeros no ha ofrecido una de las últimas realizaciones de Conzett Bronzini Gartmann AG, en colaboración con el Atelier Bow-Wow, una instalación temporal en la ciudad austriaca de Linz, la Höhenrausch.2, organizado por la Öffenes Kulturhaus [OK] como uno de los eventos que, en 2009, formaron parte de la Capitalidad Europea de la Cultura que recayó en Linz. A modo de las “tirolinas” y redes que se instalan en la selva amazónica destinadas a la investigación del dosel vegetal, unos itinerarios realizados en madera surcan el plano de las cubiertas de algunos edificios emblemáticos de la ciudad ofreciendo una visita, y panorámicas, inéditas de la misma. La maestría demostrada en la construcción vernácula de la madera por Jürg Conzett en la inigualable pasarela de Traversina, Viamala (1993/96), realizada con el ingeniero Branger, se renueva en esta instalación esta vez con un sistema de pasarelas, de un metro de ancho, cuyos sistemas de sustentación y el diseño de los nudos se adaptan a la complejidad de su ensamblaje en este entorno artificial. Conzett Bronzini Gartmann AG, Traversina pasarela / walkway (1993/96) The Spanish magazine Arquitectura Viva in a recent issue, 141, dedicated to Ephemeral Spaces offered us one of the latest realization of Conzett Bronzini Gartmann AG, in collaboration with Atelier Bow-Wow, a temporary installation in the Austrian city of Linz, the Höhenrausch.2 organized by Öffenes Kulturhaus [OK] as one of the events that, in 2009, were part of the European Capital of Culture which went to Linz. By way of "zip lines" and nets installed in the Amazon jungle for researching of the vegetal canopy, itineraries made of wood ply the plane of the roofs of some emblematic buildings of the city, offering unpublished tours and panoramic thereof. The mastery demonstrated in the vernacular wooden building by Jürg Conzett in the unrivaled Traversina walkway, Viamala (1993-1996), made with the engineer Branger, is renewed in this installation this time with a system of walkways, one meter wide, whose support systems and design of the nodes are adapted to the complexity of their assembly in this artificial environment. Fuentes / Sources: +Conzett Bronzini Gartmann AG +Arquitectura Viva, 141. Espacios efímeros / Ephemeral Spaces +2G, 14, Construir en la montañas / Building in the Mountains. Ed. GG
Imagem 19 de 36 da galeria de Biblioteca José Vasconcelos / Taller de Arquitectura X / Alberto Kalach. Fotografia de Alberto Kalach
Image 10 of 16 from gallery of Tradition and Modernity Come Together in Mecanoo and HS Architects’ Proposal for the Longhua Art Museum and Library. Photograph by Mecanoo
Imagen 47 de 130 de la galería de Resultados del Cuarto Taller de Diseño Arquitectónico 'Vivienda Unifamiliar' por Cota Paredes Arquitectos. © Fabián Buitrago López
Os hemos preparado unos divertidos sudokus de animales, con los que trabajar la práctica como estrategia de enseñanza que permita el aprendizaje teniendo e
Playing cards arrived in Europe from Asia sometime in the 14th century, and by 1367 they had their first citywide ban in Bern, Switzerland.
Moderna Museet Malmö is now giving its visitors an opportunity to become acquainted with the fascinating and ground-breaking Swedish artist Hilma af Klint in a comprehensive presentation. The exhibition presents, among other works, the series “The Ten Largest,” which are shown in it’s entirety.
Imagen 14 de 17 de la galería de Casa Milán / BCA Taller de Diseño. Planta Baja
Where does our consciousness truly reside? Is it confined within the physical boundaries of our brain, or does it extend beyond the limits of our bodies? These questions have perplexed philosophers…
Image 25 of 30 from gallery of House N Hasselt / MASSARCHITECTS. Ground Floor Plan
Distintos tipos de planificación y diseño urbano cc @purb
Completed in 2015 in Alvarado, Mexico. Images by Adrián Llaguno. Casa Ruidera is a patio-house exercise carried out for a real estate development within a private residential development on the Veracruz Riviera....
The Summer Games Sports word search puzzle is a look at the different competitions athletes compete at during the World games.