Saudações e despedidas em espanhol – saludos y despedidas – costuma ser o tema da primeira aula de qualquer curso de espanhol. Trata-se ...
Recursos e apostilas de espanhol para iniciantes.
Neste conteúdo, apresentaremos uma variedade de atividades de espanhol para iniciantes , atividades especialmente desenvolvidas para aqu...
Quer aprender e falar espanhol como um nativo? Reunimos aqui e te explicamos mais de 60 expressões e gírias em espanhol muito usadas no dia a dia!
Uma ficha muito simples de consolidação de vocabulário relativo ao corpo humano para alunos de PLE. - Apostilas
Empecemos por definir la palabra «dedo»: la palabra «dedo» viene del latín digitus, que tiene el mismo significado. Según la RAE es cada uno de los cinco apéndices artículados en que ter…
Letramania: Atividades de espanhol para educação infantil com imagens para imprimir Baixar imagens com atividades para educação infanti... Veja Letramania: Atividades de espanhol para educação infantil com imagens para imprimir Letramania: Atividades de espanhol para educação infantil com imagens para imprimir Baixar imagens com atividades para educação infantil em espanhol Gostou da Letramania: Atividades de espanhol para educação infantil com imagens para imprimir Não se esqueça de curtir e compartilhar com seus amigos o Letramania: Atividades de espanhol para educação infantil com imagens para imprimir para apoiar o nosso trabalho! Anterior Proximo
Actividad para practicar las oraciones condicionales ¡Completa las frases de los dos tableros! Entradas relacionadas: Las oraciones condicionales ¿Qué serías si fueras? El co…
Olá colegas! A compreensão de textos faz parte do aprendizado de uma nova língua. Constantemente muitos de vocês entram em contato por e-...
En muchas partes del mundo se habla español. La mayoría de países en los que se habla español tienen como idioma oficial el español, algunos con otras lenguas a la vez, como Puerto Rico cuyos idiomas oficiales son el español y el inglés, o España, cuyos idiomas oficiales son el castellano, euskera, gallego y catalán. Nuestra misión consiste en dos partes (oppgaven vår har to deler): Parte I Elige un país hispanohablante de esta lista: Países hispanohablantes Todos deben escoger un país diferente. Vamos a encontrar la siguiente información sobre el país que elegimos: Información básica sobre el país: Número de habitantes, renta per cápita, idiomas, economía (¿Qué industrias son típicas de ese país?), eventos históricos destacables, etc. ¿Cómo se llama la gente que vive en ese país? ¿por qué se habla español en ese país (si no es España)? ¿En qué año consiguió su independencia? Las costumbres y tradiciones del país: Nombra dos o tres fiestas tradicionales / costumbres del país. Por ejemplo: En Bolivia se masca la hoja de coca. En España hay corridas de toros y bailes andaluces, etc. I denne del vi skal sammeligne tradisjoner i en spanskeland med norge: f.eks. vi kan snakker om hvordan de ferie påske, jul, hva slags mat de spise der og her, etc. Podemos utilizar fotos y vídeos para ilustrarlo todo. Parte II Debes planear un viaje de vacaciones (una semana, aproximadamente) al país que has descrito. Debes decir: El aeropuerto en el que vas a llegar. (adjuntar foto) El hotel en el que vas a dormir y cuanto cuesta (adjuntar foto) Los sitios que vas a visitar y cómo llegar (¿tren, barco, coche?) ¿Qué sitios vas a visitar en ese país? (por ejemplo: Voy a Madrid. Visitaré el Rastro, el Museo del Prado, el Escorial...). Recuerda poner fotos de los lugares que visitarás y decir por qué. Competencias: Usar el condicional y el futuro Usar herramientas digitales para encontrar información en español. Utilizar marcadores textuales para elaborar un discurso escrito. ¡OJO! Lo que escribas tendrá NOTA (karakter) pero también lo usaremos para la prueba oral (den muntlige prøven). Eso significa que cuanta más información consigas, mejor. (Tenk at vi skal kjør med en muntlige prøve og vi skal bruke denne som me gjør her som utgangspunktum) REGLAS: ¡¡No uses Google Translate!! (ja, kanskje du kan bruke Google Oversett hvis du vil forstå en tekst på en webside men ikke til å skrive på bloggen!!) Prefiero que uses tu propia cabeza y tengas fallos a que uses Google Translate. Aprenderás mucho más si piensas tú mismo. Puedes pedir ayuda a profesor y alumnos. El lunes 5 la entrada de blog debe estar acabada. Si por algún motivo no puedes escribir en el blog, envíalo a mi dirección o por it'slearning. Dere må vær ferdig med oppgaven på mandag 5 mai. RECURSOS: http://www.lonelyplanet.es/ Guía de viajes http://www.traveler.es/guias/sudamerica Guía de viajes http://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Portada Wikipedia en Español http://www.tritrans.net/ Ordbok med Engelsk, Spansk og Norsk http://www.spanskordbok.no/index.php?page=showword&sl=Spansk&lang=Spansk&id=10721 http://lema.rae.es/drae/?val= Diccionario de la RAE (en español)
Exercício de correspondência. - Apostilas
Os alunos preenchem os espaços em branco com os pronomes pessoais adequados. - Apostilas