Lust auf einen neuen Look? Wir verraten dir, welche coolen Frisuren-Trends für kurze, mittellange und lange Haare in diesem Jahr über das grösste Trendpotential verfügen. Wähle deinen Favoriten und ab...
VERBA is a jewellery brand that was created back in 2005 by the Latvian designer Anna Fanigina. Brand name VERBA ("words" in Latin) came from the phrase "adbibere verba puro pectore" ("accept words with a pure heart") on a cold rainy evening of December the 5th in St. Petersburg, when designer was returning from a lecture in the Hermitage Museum.
«Professores de informática mantêm greve mesmo com novos computadores O Governo aprovou uma verba de 6,5 milhões de euros para comprar novos computadores. A Federação Nacional de Professores (Fenprof) informou, esta segunda-feira, que vai manter a greve dos docentes de informática, isto porque a verba para comprar computadores “não retira” as ‘tarefas-extra’ que lhes têm sido atribuídas. O Governo aprovou uma verba de 6,5 milhões de euros para comprar novos computadores, para substituir os avariados, garantindo assim que todos os alunos terão equipamento para realizar as provas de aferição e exames nacionais do 9º em formato digital. A medida foi aprovada, na passada quinta-feira, na penúltima reunião de Conselho de Ministros, contudo, os diretores escolares e professores defendem que a verba não chegará a tempo das provas, que irão começar dentro de dois meses.» in https://sol.sapo.pt/2024/03/25/professores-de-informatica-mantem-greve-mesmo-com-novos-computadores/?utm_source=SAPO_HP&utm_medium=web&utm_campaign=destaques #educação #política #informática #computadores #aquisição #professores
347 - 348 - 349 Paries Aures Fert Aures fert paries, oculos nemus: ergo cavere Debet, qui loquitur, ne possint verba nocere. Source: Philosophia Patrum (ed. Wegeler), 81. Meter: Dactylic Hexameter. Note the rhyme: cavere-nocere. The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word in this poem that is not on the DCC list: The wall (paries) has ears (aures fert); the woods (nemus) have eyes (oculos): therefore (ergo) the person who speaks (qui loquitur) must be careful (cavere debet) so that his words (verba) cannot do harm (ne possint nocere). pariēs (parietis, m.): wall auris -is f.: ear caveo -ēre cāvī cautum: be on guard, beware dēbeo -ēre dēbuī dēbitum: owe, be obliged ergo: therefore fero ferre tulī lātum: bear, carry loquor loquī locūtus sum: speak, talk nē: lest, that not nemus nemoris n.: grove, forest noceo nocēre nocuī: harm oculus -ī m.: eye possum posse potuī: be able qui, quae, quod: who, which, what; quis quid: who? what? which? verbum -ī n.: word (painting by Rémy Cogghe)
Verbes néerlandais / Nederlandse werkwoorden, Nederlandse verba Vocabulaire néerlandais / Nederlandse woordenschat ---------------- Zuiderkerk, Amsterdam - couloured silhouet https://fr.pinterest.com/pin/319051954828505736/ --------------- Nederlandse werkwoorden (verba) Verbes néerlandais Document 'Werkwoorden (verba)' sur Pinterest : https://fr.pinterest.com/pin/319051954839390616/ WOORDENSCHAT dragen : porter komen : venir vragen : demander grijpen, pakken, vangen : attraper koken : cuisiner, cuire bakken : cuire (in de handen) plakken, applaudisseren : applaudir huilen : pleurer bijten : mordre schoonmaken : nettoyer knippen, snijden : couper (de bal) laten stuiten, (de bal) laten opspringen : faire rebondir (une balle) klimmen : grimper dansen : danser (zijn tanden) poetsen : (se) brosser (les dents) dichtdoen, sluiten : fermer (om)spitten : bêcher bouwen : construire kleuren : colorier tekenen : dessiner roepen : appeler, crier kammen : peigner dromen : rêver inpakken : emballer, ranger (dans une valise) trekken : tirer schrobben : frotter, laver à grande eau verven, schilderen : peindre duwen : pousser zien : voir plakken : coller harken : ratisser, râteler zetten, plaatsen : mettre, placer plukken : cueillir lezen : lire naaien : coudre planten : planter rijden : rouler schreeuwen : crier, hurler spelen : jouer roeien : ramer tonen : montrer (aan)wijzen : indiquer rennen, hard lopen : courir zingen : chanter (in)schenken : verser zeilen : faire de la voile zitten : être assis
Exercice grammatical / Grammatica-oefening Grammaire (grammaire de base) / Grammatica, spraakkunst (basisgrammatica) Verbes à particule séparable, verbes séparables / Scheidbare werkwoorden, scheidbare verba, separabele werkwoorden, separabele verba Le présent, l'indicatif présent / De o.t.t. (onvoltooid tegenwoordige tijd), het presens --------------- GRAMMATICA-OEFENING Scheidbare werkwoorden / o.t.t. (onvoltooid tegenwoordige tijd), presens EXERCICE GRAMMATICAL Verbes à particule séparable / présent, indicatif présent Maak zinnen in de o.t.t. (onvoltooid tegenwoordige tijd) Construis des phrases à l'indicatif présent Bijvoorbeeld weggaan - We / zondag We gaan zondag weg. 01. meekomen - Mijn grootouders / niet ...................................................................... 02. terugrijden - Jan / naar huis ...................................................................... 03. uitgaan - Ze / vanavond ...................................................................... Woordenschat ➛ uitgaan : sortir, faire une sortie 04. invullen - Hij / de oefening ...................................................................... 05. meenemen - De leerlingen / hun boek ...................................................................... 06. afslaan - U / rechts ...................................................................... Woordenschat ➛ afslaan : tourner, bifurquer 07. opstaan - Ik / om 6 uur ...................................................................... 08. opendoen - Hans / de deur ...................................................................... 09. teruggeven - Hij / me / het geld ...................................................................... 10. opgaan - De zon / om 7 uur ...................................................................... Woordenschat ➛ opgaan : se lever 11. innemen - We / de plaats van die heer ...................................................................... 12. terugvinden - Frans / zijn horloge ...................................................................... 13. dichtdoen - Ze / het raam ...................................................................... Woordenschat ➛ dichtdoen : fermer 14. meefietsen - Zijn ouders / niet ...................................................................... 15. wegrijden - Je / om 5 uur 's morgens ...................................................................... Woordenschat ➛ wegrijden : partir (en voiture) --------------- OPLOSSINGEN / SOLUTIONS 01. Mijn grootouders komen niet mee. 02. Jan rijdt naar huis terug. 03. Ze gaat/gaan vanavond uit. 04. Hij vult de oefening in. 05. De leerlingen nemen hun boek mee. 06. U slaat rechts af. 07. Ik sta om 6 uur op. 08. Hans doet de deur open. 09. Hij geeft me het geld terug. 10. De zon gaat om 7 uur op. 11. We nemen de plaats van die heer in. 12. Frans vindt zijn horloge terug. 13. Ze doet/doen het raam dicht. 14. Zijn ouders fietsen niet mee. 15. Je rijdt om 5 uur 's morgens weg. --------------- Pinterest : Scheidbare werkwoorden / format PDF https://www.pinterest.fr/pin/319051954850309345 Doctissimo : Scheidbare werkwoorden / pdf-formaat http://club.doctissimo.fr/profnlds/grammatica-oefeningen-nederlands-807825/photo/onvoltooid-tegenwoordige-werkwoorden-27431100.html
Emploi du passé composé / Gebruik van de v.t.t. (voltooid tegenwoordige tijd), gebruik van het perfectum Adverbes : net, pas, juist, daarnet, zojuist, zopas, daarjuist, zo-even, zonet / Bijwoorden, adverbia : net, pas, juist, daarnet, zojuist, zopas, daarjuist, zo-even, zonet Exercice grammatical / Grammatica-oefening Formation du participe passé / Vorming van het voltooid deelwoord, vorming van het participium --------------- Grammatica-oefening / Exercice grammatical De v.t.t. (voltooid tegenwoordige tijd), het perfectum / Le passé composé + bijwoorden, adverbia / adverbes : net, pas, juist, daarnet, zojuist, zopas, daarjuist, zo-even, zonet Zet de werkwoorden (verba) in de v.t.t. (de voltooid tegenwoordige tijd = het perfectum. Mets les verbes au passé composé. 01) Ik .................... net .................... op zijn antwoord. (reageren) 02) Ze .................... pas .................... . (aankomen) 03) Wij .................... haar juist .................... . (redden) ➛ woordenschat : redden : sauver 04) Dat boek .................... pas .................... . (verschijnen) ➛ woordenschat : verschijnen : paraître 05) Ik .................... daarnet een pizza .................... . (eten) 06) Ze .................... me zojuist .................... . (bellen) ➛ woordenschat : bellen : téléphoner, sonner 07) De arbeiders .................... zopas .................... met de renovatie van de jeugdherberg.(beginnen) ➛ woordenschat : de arbeider : l'ouvrier / de jeugdherberg : l'auberge de jeunesse 08) Hij .................... daarjuist twee mooie vissen .................... . (vangen) ➛ woordenschat : vangen : attraper 09) Ze .................... zo-even .................... (zeggen) dat het probleem inmiddels opgelost is. ➛ woordenschat : inmiddels : entre-temps / oplossen : résoudre 10) Ze .................... zonet haar vrienden en vriendinnen .................... . (begroeten) ➛ woordenschat : begroeten : saluer --------------- OPLOSSINGEN / SOLUTIONS 01) Ik heb net op zijn antwoord gereageerd. 02) Ze is/zijn pas aangekomen. 03) Wij hebben haar juist gered. 04) Dat boek is pas verschenen. 05) Ik heb daarnet een pizza gegeten. 06) Ze heeft/hebben me zojuist gebeld. 07) De arbeiders zijn zopas begonnen met de renovatie van de jeugdherberg. 08) Hij heeft daarjuist twee mooie vissen gevangen. 09) Ze heeft/hebben zo-even gezegd dat het probleem inmiddels opgelst is. 10) Ze heeft zonet haar vrienden en vriendinnen begroet. --------------- Pinterest : Oefening : de v.t.t., het perfectum + bijwoorden : net, pas, juist / jpeg-formaat https://www.pinterest.fr/pin/319051954857329912/ Doctissimo : Exercice : le passé composé + adverbes : net, pas, juist / format JPEG https://club.doctissimo.fr/profnlds/grammatica-oefeningen-nederlands-807825/photo/voltooid-tegenwoordige-perfectum-29214707.html De v.t.t., het perfectum + bijwoorden : net, pas, juist / pdf-formaat https://drive.google.com/file/d/104Fyp6eCEnCgMdHcGyG781tynsmwUNmk/view?usp=sharing
Signatures: pi² )(² *² A-2Z² a²
Emploi de l'imparfait, emploi du prétérit / Gebruik van de o.v.t. (onvoltooid verleden tijd), gebruik van het imperfectum (preteritum) Avec la conjonction de subordination : TOEN / Met het onderschikkend(e) voegwoord (de onderschikkende conjunctie, de subordinerende conjunctie) : TOEN Exercice grammatical / Grammaticale oefening --------------- Grammatica-oefening Het onderschikken(e) voegwoord (de onderschikkende conjunctie, de subordinerende conjunctie) : TOEN De o.v.t. (onvoltooid verleden tijd), het imperfectum, het preteritum Exercice grammatical La conjonction de subordination : TOEN L'imparfait, le prétérit TOEN Ter herinnering : handeling ➺ 1 keer in het verleden Pour rappel : action ➺ 1 fois dans le passé Zet de werkwoorden (verba) in de o.v.t. (de onvoltooid verleden tijd = het imperfectum, het preteritum). Mets les verbes à l'imparfait (au prétérit). 01) Ik .................... (zijn) op weg naar uw huis, toen ik uw broer .................... (ontmoeten). ➛ woordenschat : ontmoeten : rencontrer 02) Toen we in de eetzaal .................... (aankomen), .................... (staan) alles klaar. ➛ woordenschat : de eetzaal : le réfectoire, la cantine 03) Toen het negen uur .................... (worden), .................... ik eindelijk .................... (weggaan). ➛ woordenschat : eindelijk : finalement / weggaan : partir 04) Toen ze vorig jaar in Amsterdam .................... (zijn), .................... (bezoeken) ze het Rijksmuseum. ➛ woordenschat : vorig jaar : l'année dernière, l'année passée / bezoeken : visiter 05) Het .................... (sneeuwen) veel, toen het schip de haven .................... (verlaten). ➛ woordenschat : sneeuwen : neiger / het schip : le bateau / de haven : le port / verlaten : quitter 06) Toen ik je dat boek .................... (geven), .................... (weten) ik niet dat je het al .................... (hebben). ➛ woordenschat : weten : savoir / al : déjà 07) Juist toen ik in de trein .................... (stappen), .................... (roepen) iemand mij. ➛ woordenschat : stappen (in) : monter (dans) / roepen : appeler / iemand : quelqu'un 08) Hij .................... (zijn) zo depressief, toen we hem voor het eerst .................... (zien). ➛ woordenschat : voor het eerst : pour la première fois 09) Ze .................... (verliezen) haar trouwring, toen ze haar vakantie in Rome .................... (doorbrengen). ➛ woordenschat : verliezen : perdre / de trouwring : l'alliance / (zijn vakantie) doorbrengen : passer (ses vacances) 10) Toen het .................... (beginnen) te regenen, .................... (vluchten) iedereen naar binnen. ➛ woordenschat : naar binnen vluchten : se précipiter à l'intérieur ---------------- OPLOSSINGEN / SOLUTIONS 01) Ik was op weg naar uw huis, toen ik uw broer ontmoette. 02) Toen we in de eetzaal aankwamen, stond alles klaar. 03) Toen het negen uur werd, ging ik eindelijk weg. 04) Toen ze vorig jaar in Amsterdam was/waren, bezocht/bezochten ze het Rijksmuseum. 05) Het sneeuwde veel, toen het schip de haven verliet. 06) Toen ik je dat boek gaf, wist ik niet dat je het al had. 07) Juist toen ik in de trein stapte, riep iemand mij. 08) Hij was zo depressief, toen we hem voor het eerst zagen. 09) Ze verloor haar trouwring, toen ze haar vakantie in Rome doorbracht. 10) Toen het begon te regenen, vluchtte iedereen naar binnen. --------------- Doctissimo : Oefening : TOEN (onderschikkend voegwoord) + o.v.t., imperfectum / jpeg-formaat https://club.doctissimo.fr/profnlds/grammatica-oefeningen-nederlands-807825/photo/toen-imperfectum-oefening-29307758.html Pinterest : Oefening : TOEN (conjonction de subordination) + imparfait, prétérit / format JPEG https://www.pinterest.fr/pin/319051954858176578/ Oefening : TOEN (onderschikkend voegwoord) + o.v.t., imperfectum / pdf-formaat https://drive.google.com/file/d/1MHiaAeYcIk06Wz74rTFZfvkvtx6Dvppg/view?usp=sharing
VERBA! Have you heard of VERBA? It is a fun card game created by Kevin Ballestrini, (@kballestrini on Twitter) originally in Latin, but now he is branching out to other languages. By some stroke of luck, Katherine Matheson, (@Katchiringa on Twitter), a Spanish teacher that worked with Kevin to create a Spanish set of VERBA cards, asked if I would be interested in Beta testing the cards with my Spanish classes. Of course I said YES! (Click HERE to read Katherine's blog post on using VERBA in her Spanish class. In a few days the VERBA cards arrived and I adjusted my lesson plans for the next day. For the first trial, I used the cards with my smallest class of 10 students. After I explained the game, the students took over and there was very little for me to do other than enjoy watching the students play the game. The rules suggest that when the deck of cards is gone, the game is over and the person with the most cards is the winner. Not in my class! The students took it upon themselves to shuffle the deck and turn it over so they could continue playing. The odd sentence combinations that they made at times kept their attention and purposefully engaged in the game. If I understand Kevin correctly, he is planning on putting the cards on the market very soon (or maybe they are already available to order). If you want a deck, connect with him on Twitter or go to the VERBA website for additional information. In addition to playing VERBA, the colorful cards have a lot of potential for the second language classroom, such as "3 Rounds" described below. 3 Rounds game (Update: I later discovered that this game is known as Salad Bowl.) The cards make the 3 Rounds game a no prep, fun activity. 3 Rounds is a game my family plays at holiday get-togethers in English, but I modified it for use in the MFL classroom as described below. 1. Players sit in a circle. Teams members are every other person in the circle. 2. Give each player 2 cards (if it is a large group of 15 or more, I suggest giving each player only one card) I told players to look at their card. If they didn't recognize the Spanish word listed on the card, I allowed them to trade it in for another card. 3. Collect the cards and put them in a basket. ROUND 1 4. The first player (team A) pulls a card from the basket (and only that person should be able to see the card). The first player describes the word in Spanish. His team members guess the word. As soon as they guess the word, he pulls another card and proceeds to describe that word. The player has 20 seconds to continue describing words. 5. When the 20 seconds are over, the 1st player passes the basket and the card in his hand if his team members did not guess it in time, to the person to his left. The 2nd person then describes the words for 20 seconds and team B guess the answers. 6. This continues until all cards have been guessed. Each card guessed is a point. Keep the score on the board. ROUND 2 7. Put all the guessed cards into the basket again. Players have now heard all the words mentioned in the previous round so in this round, the person describing the words in the basket can only say 1 word to describe the word. 8. Play continues as in Round 1 with teams taking turns describing. At the end of the round, tally the points for each team and add them to Round 1 points. ROUND 3 Round 3 - Acting, no sound effects and no pointing allowed. 9. Put all the guessed cards into the basket again. Players have now heard all the words mentioned two times from Round 1 and Round 2. For Round 3, players have to ACT out the word. I included the rule in ALL the rounds that players could not point to the object if it was in the room. If they did, the card turned into MY point. :-) This game was also a BIG hit! I played it with a level 4 class and they had no problem describing the words. Several days later I played it with a level 2 class and it worked well with this group too. 3 Rounds could easily be played based on vocabulary from a novel or a cultural unit. The VERBA cards could also be used to play Bolsa FEA. I want to ask my students to do some brainstorming to find additional uses for the VERBA cards. If you have any ideas. please list them below or Tweet them to me @sonrisadelcampo.
VERBA! Have you heard of VERBA? It is a fun card game created by Kevin Ballestrini, (@kballestrini on Twitter) originally in Latin, but now he is branching out to other languages. By some stroke of luck, Katherine Matheson, (@Katchiringa on Twitter), a Spanish teacher that worked with Kevin to create a Spanish set of VERBA cards, asked if I would be interested in Beta testing the cards with my Spanish classes. Of course I said YES! (Click HERE to read Katherine's blog post on using VERBA in her Spanish class. In a few days the VERBA cards arrived and I adjusted my lesson plans for the next day. For the first trial, I used the cards with my smallest class of 10 students. After I explained the game, the students took over and there was very little for me to do other than enjoy watching the students play the game. The rules suggest that when the deck of cards is gone, the game is over and the person with the most cards is the winner. Not in my class! The students took it upon themselves to shuffle the deck and turn it over so they could continue playing. The odd sentence combinations that they made at times kept their attention and purposefully engaged in the game. If I understand Kevin correctly, he is planning on putting the cards on the market very soon (or maybe they are already available to order). If you want a deck, connect with him on Twitter or go to the VERBA website for additional information. In addition to playing VERBA, the colorful cards have a lot of potential for the second language classroom, such as "3 Rounds" described below. 3 Rounds game (Update: I later discovered that this game is known as Salad Bowl.) The cards make the 3 Rounds game a no prep, fun activity. 3 Rounds is a game my family plays at holiday get-togethers in English, but I modified it for use in the MFL classroom as described below. 1. Players sit in a circle. Teams members are every other person in the circle. 2. Give each player 2 cards (if it is a large group of 15 or more, I suggest giving each player only one card) I told players to look at their card. If they didn't recognize the Spanish word listed on the card, I allowed them to trade it in for another card. 3. Collect the cards and put them in a basket. ROUND 1 4. The first player (team A) pulls a card from the basket (and only that person should be able to see the card). The first player describes the word in Spanish. His team members guess the word. As soon as they guess the word, he pulls another card and proceeds to describe that word. The player has 20 seconds to continue describing words. 5. When the 20 seconds are over, the 1st player passes the basket and the card in his hand if his team members did not guess it in time, to the person to his left. The 2nd person then describes the words for 20 seconds and team B guess the answers. 6. This continues until all cards have been guessed. Each card guessed is a point. Keep the score on the board. ROUND 2 7. Put all the guessed cards into the basket again. Players have now heard all the words mentioned in the previous round so in this round, the person describing the words in the basket can only say 1 word to describe the word. 8. Play continues as in Round 1 with teams taking turns describing. At the end of the round, tally the points for each team and add them to Round 1 points. ROUND 3 Round 3 - Acting, no sound effects and no pointing allowed. 9. Put all the guessed cards into the basket again. Players have now heard all the words mentioned two times from Round 1 and Round 2. For Round 3, players have to ACT out the word. I included the rule in ALL the rounds that players could not point to the object if it was in the room. If they did, the card turned into MY point. :-) This game was also a BIG hit! I played it with a level 4 class and they had no problem describing the words. Several days later I played it with a level 2 class and it worked well with this group too. 3 Rounds could easily be played based on vocabulary from a novel or a cultural unit. The VERBA cards could also be used to play Bolsa FEA. I want to ask my students to do some brainstorming to find additional uses for the VERBA cards. If you have any ideas. please list them below or Tweet them to me @sonrisadelcampo.
Lumen publica la obra poética completa de una de las escritoras argentinas más emblemáticas de la segunda mitad del siglo XX, la controvertida, polémica y malograda Alejandra Pizarnik.Alejandra Pizarnik es una figura de culto de las letras hispanas y una autora que se internó por infiernos raramente visitados por la literatura española. Su poesía se caracteriza por un hondo intimismo y una severa sensualidad o, en palabras de Octavio Paz, la obra de Pizarnik lleva a cabo una cristalización verbal por amalgama de insomnio pasional y lucidez meridiana en una disolución de realidad sometida a las más altas temperaturas.Esta edición, a cargo de Ana Becciu, incluye los libros de poemas editados en vida de la autora y los poemas inéditos compilados a partir de manuscritos.Reseñas:Sobre mi mesa, lleva semanas abierto el volumen que contiene la Poesía completa de ese irrepetible y doliente meteoro que fue Alejandra Pizarnik (1936-1972), de quien no me resisto a transcribir unos versos estremecedores: no atraigas frases / poemas / versos / no tienes nada que decir / nada que defender / sueña sueña que no estás aquí / que ya te has ido / que todo ha terminado.
Verbes forts ou irréguliers / sterke werkwoorden of onregelmatige werkwoorden (irreguliere verba) Présentation : infinitif; prétérit, imparfait; participe passé / Presentatie : infinitief; o.v.t., onvoltooid verleden tijd, imperfectum, preteritum; voltooid deelwoord, verleden deelwoord, participium (perfecti), participium (perfectum), participium van het perfectum Formes verbales au singulier et au pluriel / Werkwoordsvormen in het enkelvoud (de singularis) en in het meervoud (de pluralis) -------------- VERBES IRREGULIERS OU FORTS (1) E. Doyen, licencié en philologie germanique --------------- Vertaling van de werkwoorden in het Frans Traduction des verbes en français bakken : cuire bannen : bannir barsten : éclater bederven : gâter [un enfant]; gâcher, abîmer bedriegen : tromper beginnen: commencer bergen : ranger, mettre de côté bevelen : ordonner bezwijken : succomber bidden : prier bieden : offrir bijten : mordre binden : lier blazen : souffler blijken : s'avérer (être ...), apparaître blijven : rester blinken : briller braden : (faire) rôtir, (faire) griller, (faire) frire breken : casser, briser brengen : apporter brouwen : brasser (bière) buigen : courber delven : creuser denken : penser dingen : rivaliser doen : faire dragen : porter drijven : flotter; pousser dringen : se frayer un passage, pénétrer drinken : boire druipen : ruisseler, (dé)goutter duiken : plonger dwingen : forcer eten : manger fluiten : siffler gaan : aller gelden : valoir, être en vigueur, s'appliquer (à) genezen : guérir genieten : jouir geven : donner gieten : verser; arroser glijden : glisser glimmen : (re)luire, briller graven : creuser grijpen : saisir, attraper hangen : pendre; être suspendu hebben : avoir heffen : (sou)lever helpen : aider heten : s'appeler hijsen : hisser houden : tenir --------------- Pinterest : document 'onregelmatige of sterke werkwoorden / jpeg-formaat https://www.pinterest.fr/pin/319051954842581027/ https://i.pinimg.com/564x/36/e7/10/36e7109c8c74a66659e7d7c5143d445c.jpg Doctissimo : document 'onregelmatige of sterke werkwoorden / format JPEG http://club.doctissimo.fr/profnlds/nederlandse-spraakkunst-neerlandaise-805740/photo/sterke-onregelmatige-werkwoorden-27588841.html
Invuloefeningen op het perfectum op basis van de woordenlijst irreguliere verba uit Zogezegd 1.2.Op elk stukje van de lijst zijn er oefeningen.
Style: Bumper Sticker Entertain the cars sitting behind you in traffic with a custom bumper sticker. Make your car a reflection of you and your personality, show off your particular politics, or brag about your honor roll child! Get your point across with this quality bumper sticker that will outlast heavy rain, intense sunlight, and the most severe of traffic jams. Dimensions: 3"l x 11"w Made from durable vinyl with a strong adhesive back that will hold up under the most severe of conditions 100% weatherproof Printed with water-resistant ink that won’t fade or run
Verbes néerlandais / Nederlandse werkwoorden, Nederlandse verba Vocabulaire néerlandais / Nederlandse woordenschat ---------------- Silhouet : Keizersgracht, Amsterdam https://www.flickr.com/photos/8725928@N02/with/3270099912/ --------------- Nederlandse werkwoorden (verba) Verbes néerlandais Document 'Werkwoorden (verba)' sur Pinterest : https://fr.pinterest.com/pin/319051954839459226/ WOORDENSCHAT drinken : boire oversteken : traverser leiden, aanvoeren : diriger, mener besturen : conduire [un véhicule] slaan : frapper (op)tillen : soulever, lever eten : manger huppelen : sautiller afsluiten : fermer à clé drijven : flotter jongleren : jongler kijken [naar] : regarder vliegen : voler springen : sauter marcheren : marcher au pas, défiler (op)vouwen : plier (tegen de bal) schoppen : donner un coup de pied (dans le ballon) mengen : mélanger volgen : suivre kloppen : frapper [à la porte] zwabberen, dweilen : nettoyer avec un balai à franges, passer la serpillière (sur) geven : donner lachen : rire opendoen, openen : ouvrir schaatsen, schaatsenrijden : patiner vegen, bezemen : balayer (rechts) afslaan : tourner (à droite) (rond)dartelen : gambader, sautiller zwemmen : nager lopen, stappen, wandelen : marcher, se promener slapen : dormir schommelen : se balancer afwassen, de afwas doen, de vaat doen : faire la vaisselle (af)glijden : glisser nemen : prendre wuiven : saluer de la main, faire signe de la main niezen : éternuer spreken, praten : parler afvegen : nettoyer, essuyer (de bal op zijn vingertop) laten (rond)draaien : faire tourner la balle (sur le bout de son doigt) vertellen : raconter werken : travailler staan : être debout gooien, werpen : jeter, lancer schrijven : écrire blijven staan, stoppen : s'arrêter, stopper (zijn veters) vastmaken, strikken : nouer (ses lacets) gapen, geeuwen : bâiller
This is a great book to add to your community helper unit! Instructions for the storyboard: Print and laminate page 3 to make a story board. Attach the badge (on page 4 ) to the front of a craft stick and give one to each student. While reading, have students move the badge to follow along with the story. This board will keep students engaged during the read aloud. After reading the story, use the storyboard to answer questions, recall information, or retell the story. Students can answer verbally or by using their sticks to point to the answer. Also included: vocabulary cards recall questions with pictures whose tool? game community helper bingo
Das Praxishandbuch bietet einen einmaligen Überblick zum Spezialthema Wirtschafts- und Steuerrecht von Berufs- und Wirtschaftsverbänden. Es wird auf die besondere steuerliche Behandlung und die vielfältigen zivilrechtlichen Fragen, die sich bei diesen Verbänden stellen, eingegangen. Daher ist es optimal geeignet für Verbandsgeschäftsführer, Rechtsanwälte…
The Church Fathers and intellectuals made the distinction between the miracle of the relics and sacred words of the Bible, verba sacra....