Puncetto valsesiano - návody Základem je typický steh, který se šije poměrně hustě zleva doprava a zpět zprava doleva (v tomto případě je zrcadlovitě otočený). Vznikají kompaktní výplně i spojky - vše je jakoby tvořeno soustavou svislých krátkých čárek. Steh je někdy označován i názvy Poncetto, Punto Avorio, Punto Alpino, Saracen Point. Šití jednoduchého pásku: Přidávání nové nitě V místech, kde je nit zdvojená, je třeba stehy trochu více utáhnout, aby se nevytvořila boule. Vždy je lepší přidávat nit na krajích vzoru nebo hledat taková místa, kde bude zdvojená nit co nejvíce nenápadná. Schématické znázorňování vzoru V některých návodech se vzory (obzvláště ty složitější) znázorňují pomocí schématických značek. Základem je jeden plný čtvereček, který představuje dva stehy nad sebou (jsou ale šikmo posunuté). Následující kousek pásku by tedy byl znázorněn osmi čtverečky ve dvou řadách nad sebou: Spodní základní pásek vzoru: Většina vzorů se začíná úzkým páskem potřebné délky, končící řadou směrem zleva doprava. Tento pásek pootočíme ze svislé do vodorovné polohy a použijeme ho jako základnu pro šití dalšího vzoru: Horní pásek vzoru: Podobným způsobem se většinou ukončuje i horní okraj vzoru - pootočený pásek je mnohem pevnější a dekorativnější: ______________________________________________________ Malé prázdné čtverečky: Malé plné a prázdné čtverečky: Příklady vzorů: Schematický nákres: Velké plné a prázdné čtverečky: Příklad vzoru: Větší čtverečky nemusí být jen plné nebo prázdné, ale dají se ještě rozdělit na menší: Okraje vzorů je možné ukončit pomocí jednoduchých zoubků: ______________________________________________________ Malý pavouček Podrobný postup šití: Velký pavouček se šije stejně jako malý, jen je na každé straně o jeden steh větší. Pro porovnání jsou oba umístěny nad sebou: Následující vzor s malými pavoučky je podle italské knihy "A scuola di Puncetto Valsesiano", kde je i velmi podrobný postup šití (zde je pouze schématický nákres). ___________________________________________ Prázdný kosočtverec: Dělený kosočtverec: Šije se stejně jako prázdný kosočtverec, pouze středová část se ještě dělí: Plný kosočtverec: Pro nácvik těchto prvků je nejlepší zvolit pro začátek jednoduché vzory. I ty ale mohou být velmi efektní, pokud ještě přidáme například střídání barev ve výplni. _____________________________________________ Obměnou pavoučků (vynecháním svislých a vodorovných spojnic) vznikne křížek. Tento prvek vypadá velmi jednoduše, ale je ho třeba trochu nacvičit, protože zpočátku se špatně odhaduje délka nití potřebných pro vytvoření pravidelného kříže. Jednoduchý křížek: Dvojitý křížek: Dvojitý pavouček: Podobným způsobem jako dvojitý křížek se šije i dvojitý pavouček, má ale navíc svislé a vodorovné spojnice. Velký trojitý pavouček: ______________________________________________________ Barevné vzory Puncetto valsesiano ve své původní podobě nebylo pouze jednobarevné, ale často se s jednom vzoru objevovalo barev více (a byly to občas i dost divoké kombinace). Barvy je možné využít i v současné krajce. V takovém případě se lépe pracuje s více utaženými uzly, protože v hustější síti se barevné přechody lépe schovávají, zvlášť pokud používáme kontrastnější barvy. V následující části je podrobný postup šití plných i prázdných barevných čtverečků, ale samozřejmě podobným způsobem se pak šijí i komplikovanější vzory. Plné čtverečky Plné čtverečky se nejlépe šijí každý zvlášť - to znamená, že začneme prvním čtverečkem zleva, po jeho dokončení navlékneme do jehly jinou nit a pokračujeme sousedním čtverečkem, který připojujeme k prvnímu (stejným způsobem jako k okraji): Prázdné čtverčky Aby byla odlišná barva i na dolní straně čtverečku, musíme změnit barvu nitě již při poslední zpáteční řadě. Pak šijeme podle nákresu. Můžeme přidávat další prázdné čtverečky, střídat s plnými - prostě, fantazii se meze nekladou... Podobným způsobem je možné barevně upravit jakýkoliv vzor. ______________________________________________________ Kruhové motivy Začíná se středovým pavoučkem podle nákresu č. 1 a 2. Pak se přidávají další řady libovolných tvarů až do potřebné velikosti. ______________________________________________________________ May/June 2015 issue of PieceWork Magazine
Puncetto valsesiano - návody Základem je typický steh, který se šije poměrně hustě zleva doprava a zpět zprava doleva (v tomto případě je zrcadlovitě otočený). Vznikají kompaktní výplně i spojky - vše je jakoby tvořeno soustavou svislých krátkých čárek. Steh je někdy označován i názvy Poncetto, Punto Avorio, Punto Alpino, Saracen Point. Šití jednoduchého pásku: Přidávání nové nitě V místech, kde je nit zdvojená, je třeba stehy trochu více utáhnout, aby se nevytvořila boule. Vždy je lepší přidávat nit na krajích vzoru nebo hledat taková místa, kde bude zdvojená nit co nejvíce nenápadná. Schématické znázorňování vzoru V některých návodech se vzory (obzvláště ty složitější) znázorňují pomocí schématických značek. Základem je jeden plný čtvereček, který představuje dva stehy nad sebou (jsou ale šikmo posunuté). Následující kousek pásku by tedy byl znázorněn osmi čtverečky ve dvou řadách nad sebou: Spodní základní pásek vzoru: Většina vzorů se začíná úzkým páskem potřebné délky, končící řadou směrem zleva doprava. Tento pásek pootočíme ze svislé do vodorovné polohy a použijeme ho jako základnu pro šití dalšího vzoru: Horní pásek vzoru: Podobným způsobem se většinou ukončuje i horní okraj vzoru - pootočený pásek je mnohem pevnější a dekorativnější: ______________________________________________________ Malé prázdné čtverečky: Malé plné a prázdné čtverečky: Příklady vzorů: Schematický nákres: Velké plné a prázdné čtverečky: Příklad vzoru: Větší čtverečky nemusí být jen plné nebo prázdné, ale dají se ještě rozdělit na menší: Okraje vzorů je možné ukončit pomocí jednoduchých zoubků: ______________________________________________________ Malý pavouček Podrobný postup šití: Velký pavouček se šije stejně jako malý, jen je na každé straně o jeden steh větší. Pro porovnání jsou oba umístěny nad sebou: Následující vzor s malými pavoučky je podle italské knihy "A scuola di Puncetto Valsesiano", kde je i velmi podrobný postup šití (zde je pouze schématický nákres). ___________________________________________ Prázdný kosočtverec: Dělený kosočtverec: Šije se stejně jako prázdný kosočtverec, pouze středová část se ještě dělí: Plný kosočtverec: Pro nácvik těchto prvků je nejlepší zvolit pro začátek jednoduché vzory. I ty ale mohou být velmi efektní, pokud ještě přidáme například střídání barev ve výplni. _____________________________________________ Obměnou pavoučků (vynecháním svislých a vodorovných spojnic) vznikne křížek. Tento prvek vypadá velmi jednoduše, ale je ho třeba trochu nacvičit, protože zpočátku se špatně odhaduje délka nití potřebných pro vytvoření pravidelného kříže. Jednoduchý křížek: Dvojitý křížek: Dvojitý pavouček: Podobným způsobem jako dvojitý křížek se šije i dvojitý pavouček, má ale navíc svislé a vodorovné spojnice. Velký trojitý pavouček: ______________________________________________________ Barevné vzory Puncetto valsesiano ve své původní podobě nebylo pouze jednobarevné, ale často se s jednom vzoru objevovalo barev více (a byly to občas i dost divoké kombinace). Barvy je možné využít i v současné krajce. V takovém případě se lépe pracuje s více utaženými uzly, protože v hustější síti se barevné přechody lépe schovávají, zvlášť pokud používáme kontrastnější barvy. V následující části je podrobný postup šití plných i prázdných barevných čtverečků, ale samozřejmě podobným způsobem se pak šijí i komplikovanější vzory. Plné čtverečky Plné čtverečky se nejlépe šijí každý zvlášť - to znamená, že začneme prvním čtverečkem zleva, po jeho dokončení navlékneme do jehly jinou nit a pokračujeme sousedním čtverečkem, který připojujeme k prvnímu (stejným způsobem jako k okraji): Prázdné čtverčky Aby byla odlišná barva i na dolní straně čtverečku, musíme změnit barvu nitě již při poslední zpáteční řadě. Pak šijeme podle nákresu. Můžeme přidávat další prázdné čtverečky, střídat s plnými - prostě, fantazii se meze nekladou... Podobným způsobem je možné barevně upravit jakýkoliv vzor. ______________________________________________________ Kruhové motivy Začíná se středovým pavoučkem podle nákresu č. 1 a 2. Pak se přidávají další řady libovolných tvarů až do potřebné velikosti. ______________________________________________________________ May/June 2015 issue of PieceWork Magazine
Puncetto valsesiano - návody Základem je typický steh, který se šije poměrně hustě zleva doprava a zpět zprava doleva (v tomto případě je zrcadlovitě otočený). Vznikají kompaktní výplně i spojky - vše je jakoby tvořeno soustavou svislých krátkých čárek. Steh je někdy označován i názvy Poncetto, Punto Avorio, Punto Alpino, Saracen Point. Šití jednoduchého pásku: Přidávání nové nitě V místech, kde je nit zdvojená, je třeba stehy trochu více utáhnout, aby se nevytvořila boule. Vždy je lepší přidávat nit na krajích vzoru nebo hledat taková místa, kde bude zdvojená nit co nejvíce nenápadná. Schématické znázorňování vzoru V některých návodech se vzory (obzvláště ty složitější) znázorňují pomocí schématických značek. Základem je jeden plný čtvereček, který představuje dva stehy nad sebou (jsou ale šikmo posunuté). Následující kousek pásku by tedy byl znázorněn osmi čtverečky ve dvou řadách nad sebou: Spodní základní pásek vzoru: Většina vzorů se začíná úzkým páskem potřebné délky, končící řadou směrem zleva doprava. Tento pásek pootočíme ze svislé do vodorovné polohy a použijeme ho jako základnu pro šití dalšího vzoru: Horní pásek vzoru: Podobným způsobem se většinou ukončuje i horní okraj vzoru - pootočený pásek je mnohem pevnější a dekorativnější: ______________________________________________________ Malé prázdné čtverečky: Malé plné a prázdné čtverečky: Příklady vzorů: Schematický nákres: Velké plné a prázdné čtverečky: Příklad vzoru: Větší čtverečky nemusí být jen plné nebo prázdné, ale dají se ještě rozdělit na menší: Okraje vzorů je možné ukončit pomocí jednoduchých zoubků: ______________________________________________________ Malý pavouček Podrobný postup šití: Velký pavouček se šije stejně jako malý, jen je na každé straně o jeden steh větší. Pro porovnání jsou oba umístěny nad sebou: Následující vzor s malými pavoučky je podle italské knihy "A scuola di Puncetto Valsesiano", kde je i velmi podrobný postup šití (zde je pouze schématický nákres). ___________________________________________ Prázdný kosočtverec: Dělený kosočtverec: Šije se stejně jako prázdný kosočtverec, pouze středová část se ještě dělí: Plný kosočtverec: Pro nácvik těchto prvků je nejlepší zvolit pro začátek jednoduché vzory. I ty ale mohou být velmi efektní, pokud ještě přidáme například střídání barev ve výplni. _____________________________________________ Obměnou pavoučků (vynecháním svislých a vodorovných spojnic) vznikne křížek. Tento prvek vypadá velmi jednoduše, ale je ho třeba trochu nacvičit, protože zpočátku se špatně odhaduje délka nití potřebných pro vytvoření pravidelného kříže. Jednoduchý křížek: Dvojitý křížek: Dvojitý pavouček: Podobným způsobem jako dvojitý křížek se šije i dvojitý pavouček, má ale navíc svislé a vodorovné spojnice. Velký trojitý pavouček: ______________________________________________________ Barevné vzory Puncetto valsesiano ve své původní podobě nebylo pouze jednobarevné, ale často se s jednom vzoru objevovalo barev více (a byly to občas i dost divoké kombinace). Barvy je možné využít i v současné krajce. V takovém případě se lépe pracuje s více utaženými uzly, protože v hustější síti se barevné přechody lépe schovávají, zvlášť pokud používáme kontrastnější barvy. V následující části je podrobný postup šití plných i prázdných barevných čtverečků, ale samozřejmě podobným způsobem se pak šijí i komplikovanější vzory. Plné čtverečky Plné čtverečky se nejlépe šijí každý zvlášť - to znamená, že začneme prvním čtverečkem zleva, po jeho dokončení navlékneme do jehly jinou nit a pokračujeme sousedním čtverečkem, který připojujeme k prvnímu (stejným způsobem jako k okraji): Prázdné čtverčky Aby byla odlišná barva i na dolní straně čtverečku, musíme změnit barvu nitě již při poslední zpáteční řadě. Pak šijeme podle nákresu. Můžeme přidávat další prázdné čtverečky, střídat s plnými - prostě, fantazii se meze nekladou... Podobným způsobem je možné barevně upravit jakýkoliv vzor. ______________________________________________________ Kruhové motivy Začíná se středovým pavoučkem podle nákresu č. 1 a 2. Pak se přidávají další řady libovolných tvarů až do potřebné velikosti. ______________________________________________________________ May/June 2015 issue of PieceWork Magazine
Cover title: Poncetto lace
May 25, 2014 – revised and updated this post. Israeli artist Avital Pinnick has recently posted very useful information on Puncetto Valsesiano. She has developed a step-by-step series of i…
Il puncetto valsesiano è una tecnica tradizionale di Varallo e dintorni per realizzare un pizzo unico nel suo genere con nodi, ago e filo di cotone
Puncetto valsesiano - návody Základem je typický steh, který se šije poměrně hustě zleva doprava a zpět zprava doleva (v tomto případě je zrcadlovitě otočený). Vznikají kompaktní výplně i spojky - vše je jakoby tvořeno soustavou svislých krátkých čárek. Steh je někdy označován i názvy Poncetto, Punto Avorio, Punto Alpino, Saracen Point. Šití jednoduchého pásku: Přidávání nové nitě V místech, kde je nit zdvojená, je třeba stehy trochu více utáhnout, aby se nevytvořila boule. Vždy je lepší přidávat nit na krajích vzoru nebo hledat taková místa, kde bude zdvojená nit co nejvíce nenápadná. Schématické znázorňování vzoru V některých návodech se vzory (obzvláště ty složitější) znázorňují pomocí schématických značek. Základem je jeden plný čtvereček, který představuje dva stehy nad sebou (jsou ale šikmo posunuté). Následující kousek pásku by tedy byl znázorněn osmi čtverečky ve dvou řadách nad sebou: Spodní základní pásek vzoru: Většina vzorů se začíná úzkým páskem potřebné délky, končící řadou směrem zleva doprava. Tento pásek pootočíme ze svislé do vodorovné polohy a použijeme ho jako základnu pro šití dalšího vzoru: Horní pásek vzoru: Podobným způsobem se většinou ukončuje i horní okraj vzoru - pootočený pásek je mnohem pevnější a dekorativnější: ______________________________________________________ Malé prázdné čtverečky: Malé plné a prázdné čtverečky: Příklady vzorů: Schematický nákres: Velké plné a prázdné čtverečky: Příklad vzoru: Větší čtverečky nemusí být jen plné nebo prázdné, ale dají se ještě rozdělit na menší: Okraje vzorů je možné ukončit pomocí jednoduchých zoubků: ______________________________________________________ Malý pavouček Podrobný postup šití: Velký pavouček se šije stejně jako malý, jen je na každé straně o jeden steh větší. Pro porovnání jsou oba umístěny nad sebou: Následující vzor s malými pavoučky je podle italské knihy "A scuola di Puncetto Valsesiano", kde je i velmi podrobný postup šití (zde je pouze schématický nákres). ___________________________________________ Prázdný kosočtverec: Dělený kosočtverec: Šije se stejně jako prázdný kosočtverec, pouze středová část se ještě dělí: Plný kosočtverec: Pro nácvik těchto prvků je nejlepší zvolit pro začátek jednoduché vzory. I ty ale mohou být velmi efektní, pokud ještě přidáme například střídání barev ve výplni. _____________________________________________ Obměnou pavoučků (vynecháním svislých a vodorovných spojnic) vznikne křížek. Tento prvek vypadá velmi jednoduše, ale je ho třeba trochu nacvičit, protože zpočátku se špatně odhaduje délka nití potřebných pro vytvoření pravidelného kříže. Jednoduchý křížek: Dvojitý křížek: Dvojitý pavouček: Podobným způsobem jako dvojitý křížek se šije i dvojitý pavouček, má ale navíc svislé a vodorovné spojnice. Velký trojitý pavouček: ______________________________________________________ Barevné vzory Puncetto valsesiano ve své původní podobě nebylo pouze jednobarevné, ale často se s jednom vzoru objevovalo barev více (a byly to občas i dost divoké kombinace). Barvy je možné využít i v současné krajce. V takovém případě se lépe pracuje s více utaženými uzly, protože v hustější síti se barevné přechody lépe schovávají, zvlášť pokud používáme kontrastnější barvy. V následující části je podrobný postup šití plných i prázdných barevných čtverečků, ale samozřejmě podobným způsobem se pak šijí i komplikovanější vzory. Plné čtverečky Plné čtverečky se nejlépe šijí každý zvlášť - to znamená, že začneme prvním čtverečkem zleva, po jeho dokončení navlékneme do jehly jinou nit a pokračujeme sousedním čtverečkem, který připojujeme k prvnímu (stejným způsobem jako k okraji): Prázdné čtverčky Aby byla odlišná barva i na dolní straně čtverečku, musíme změnit barvu nitě již při poslední zpáteční řadě. Pak šijeme podle nákresu. Můžeme přidávat další prázdné čtverečky, střídat s plnými - prostě, fantazii se meze nekladou... Podobným způsobem je možné barevně upravit jakýkoliv vzor. ______________________________________________________ Kruhové motivy Začíná se středovým pavoučkem podle nákresu č. 1 a 2. Pak se přidávají další řady libovolných tvarů až do potřebné velikosti. ______________________________________________________________ May/June 2015 issue of PieceWork Magazine
Il puncetto valsesiano è una tecnica tradizionale di Varallo e dintorni per realizzare un pizzo unico nel suo genere con nodi, ago e filo di cotone
Amo il filo come amo la carta. Ho sperimentato il Puncetto Valsesiano con un filo un po' più spesso di quello che si usa tradizionalmente. Il risultato non è fine come con l'altro ma sempre di grande effetto. A fianco c'è anche lo schemino che mi sono fatta per realizzarlo.
Last year, when I was writing my pages on The Trellis Stitch Family, I mentioned that the same knotted stitch was used for a needle lace from the Italian Alps called Puncetto Valsesiano. I have rec…
Puncetto valsesiano - návody Základem je typický steh, který se šije poměrně hustě zleva doprava a zpět zprava doleva (v tomto případě je zrcadlovitě otočený). Vznikají kompaktní výplně i spojky - vše je jakoby tvořeno soustavou svislých krátkých čárek. Steh je někdy označován i názvy Poncetto, Punto Avorio, Punto Alpino, Saracen Point. Šití jednoduchého pásku: Přidávání nové nitě V místech, kde je nit zdvojená, je třeba stehy trochu více utáhnout, aby se nevytvořila boule. Vždy je lepší přidávat nit na krajích vzoru nebo hledat taková místa, kde bude zdvojená nit co nejvíce nenápadná. Schématické znázorňování vzoru V některých návodech se vzory (obzvláště ty složitější) znázorňují pomocí schématických značek. Základem je jeden plný čtvereček, který představuje dva stehy nad sebou (jsou ale šikmo posunuté). Následující kousek pásku by tedy byl znázorněn osmi čtverečky ve dvou řadách nad sebou: Spodní základní pásek vzoru: Většina vzorů se začíná úzkým páskem potřebné délky, končící řadou směrem zleva doprava. Tento pásek pootočíme ze svislé do vodorovné polohy a použijeme ho jako základnu pro šití dalšího vzoru: Horní pásek vzoru: Podobným způsobem se většinou ukončuje i horní okraj vzoru - pootočený pásek je mnohem pevnější a dekorativnější: ______________________________________________________ Malé prázdné čtverečky: Malé plné a prázdné čtverečky: Příklady vzorů: Schematický nákres: Velké plné a prázdné čtverečky: Příklad vzoru: Větší čtverečky nemusí být jen plné nebo prázdné, ale dají se ještě rozdělit na menší: Okraje vzorů je možné ukončit pomocí jednoduchých zoubků: ______________________________________________________ Malý pavouček Podrobný postup šití: Velký pavouček se šije stejně jako malý, jen je na každé straně o jeden steh větší. Pro porovnání jsou oba umístěny nad sebou: Následující vzor s malými pavoučky je podle italské knihy "A scuola di Puncetto Valsesiano", kde je i velmi podrobný postup šití (zde je pouze schématický nákres). ___________________________________________ Prázdný kosočtverec: Dělený kosočtverec: Šije se stejně jako prázdný kosočtverec, pouze středová část se ještě dělí: Plný kosočtverec: Pro nácvik těchto prvků je nejlepší zvolit pro začátek jednoduché vzory. I ty ale mohou být velmi efektní, pokud ještě přidáme například střídání barev ve výplni. _____________________________________________ Obměnou pavoučků (vynecháním svislých a vodorovných spojnic) vznikne křížek. Tento prvek vypadá velmi jednoduše, ale je ho třeba trochu nacvičit, protože zpočátku se špatně odhaduje délka nití potřebných pro vytvoření pravidelného kříže. Jednoduchý křížek: Dvojitý křížek: Dvojitý pavouček: Podobným způsobem jako dvojitý křížek se šije i dvojitý pavouček, má ale navíc svislé a vodorovné spojnice. Velký trojitý pavouček: ______________________________________________________ Barevné vzory Puncetto valsesiano ve své původní podobě nebylo pouze jednobarevné, ale často se s jednom vzoru objevovalo barev více (a byly to občas i dost divoké kombinace). Barvy je možné využít i v současné krajce. V takovém případě se lépe pracuje s více utaženými uzly, protože v hustější síti se barevné přechody lépe schovávají, zvlášť pokud používáme kontrastnější barvy. V následující části je podrobný postup šití plných i prázdných barevných čtverečků, ale samozřejmě podobným způsobem se pak šijí i komplikovanější vzory. Plné čtverečky Plné čtverečky se nejlépe šijí každý zvlášť - to znamená, že začneme prvním čtverečkem zleva, po jeho dokončení navlékneme do jehly jinou nit a pokračujeme sousedním čtverečkem, který připojujeme k prvnímu (stejným způsobem jako k okraji): Prázdné čtverčky Aby byla odlišná barva i na dolní straně čtverečku, musíme změnit barvu nitě již při poslední zpáteční řadě. Pak šijeme podle nákresu. Můžeme přidávat další prázdné čtverečky, střídat s plnými - prostě, fantazii se meze nekladou... Podobným způsobem je možné barevně upravit jakýkoliv vzor. ______________________________________________________ Kruhové motivy Začíná se středovým pavoučkem podle nákresu č. 1 a 2. Pak se přidávají další řady libovolných tvarů až do potřebné velikosti. ______________________________________________________________ May/June 2015 issue of PieceWork Magazine
I've been practising my Puncetto and it's true what they say, practise makes perfect. Well, not perfect but better! There are many pieces that I have had to abandon because I didn't count correctly, or because my tension is just too wildly different from place to place but slowly, slowly it's starting to look somewhat decent. I still seem to break or split threads quite a bit and am resolved to not force the needle in where it doesn't want to go so that I can avoid this most hardbreaking problem. I have been diligently using my Puncetto Valsesiano book by Angela Stefanutto, Paola Scarrone and Carla Rossetti which I understand has been updated and is ready for reprinting but has been delayed due to permission difficulties with some of the photos. I now understand that I should have followed the exercises in this book in the order that they were presented because if I'd done that, I would have understood the technique much better than skipping around and working "in the dark" so to say. If you start out and follow the (seemingly) boring first exercises, you actually understand the formula for making Puncetto work properly. Some things that I have learned are: Twist your thread in the direction you are going for each stitch. This helps tremendously and allows for longer threads lengths for things such as the selvedges where you don't want to have any thread joins. I found that I was spending more time undoing knots than doing stitches until I starting doing this for every stitch. No matter how tempted you are to not start a new thread, do it when you need to and plan where to do it. While blocks of solid stitching may seem to be the easiest place to change threads, they are actually the most visible place - you can always see the bulk of the secured ends. I have found that changing threads on the return trip over some empty holes is the least noticible place to do it. Visible joining of threads. Less visible joining of threads. Make an effort to do very tight stitches in the first couple of rows because inevitably, they end up being the loosest stitches and once you get to the top you'll notice! On your return trip over empty holes, look ahead to see what will be stitched in the next row. If you have other filled holes above, then do less return stitches so that you obtain the correct amount of stitches across, I'll show you what I mean: In this case, I did two instead of three knots to accommodate the filled hole above. Note that this number of stitches applies to small holes and that the number differs for different sized holes. For even tension, when completing the stitch pull the thread up and then down in one fluid motion, this moves the knot to the lower part of the stitch and helps make all the stitches the same size and tension. If you are finding that you can't seem to ever get your selvedges (top and bottom) to be the same width as the rest of your work, use a needle one size smaller when you are stitching the selvedges and switch to the bigger needle when completing the work between the selvedges. This last tip comes from Stefania of L'angolo di Stefania who patiently let me sit at her house and mangle many attempts at Puncetto. I find that I easily let my mind wander when doing Puncetto which leads to mistakes, you must stay engaged and be thinking about what you're doing! One day I hope to have a sample which does not have any mistakes or broken threads, for now, this is my goal!
Way back in April of 2012, Carmen wrote to tell me about Brona who had posted a tutorial on her blog for Puncetto needle lace. Now when you send me emails, I always save them in my in-basket until I can answer them or investigate the information that you send. However, often I am unable to do it right away. Please don't think I have brushed you off or ignored you - unfortunately my blog is my hobby, not my career and it gets the very last of any free time I have which means that sometimes it takes months for me to investigate information I receive. Brona has done an outstanding tutorial on Puncetto needle lace in a series of seven posts which she has gathered together in one page on her blog. Her diagrams are clear and easy to understand and there is a google translator button at the top right of the homepage to help you decipher what she has written as Brona's blog is written in Czech. She has covered the basics and then tackled the more difficult motifs and even given tips on using more than one colour of thread! I enjoyed Brona's Reticello project in the May/June 2012 issue of Piecework magazine and hope that she will treat us to a Puncetto needle lace project in the future!
It’s taken an unconscionable length of time to write this post. I had to figure out how to do squares and bars again. I also decided that it would be useful to devise a way to diagram the sti…
Puncetto valsesiano - návody Základem je typický steh, který se šije poměrně hustě zleva doprava a zpět zprava doleva (v tomto případě je zrcadlovitě otočený). Vznikají kompaktní výplně i spojky - vše je jakoby tvořeno soustavou svislých krátkých čárek. Steh je někdy označován i názvy Poncetto, Punto Avorio, Punto Alpino, Saracen Point. Šití jednoduchého pásku: Přidávání nové nitě V místech, kde je nit zdvojená, je třeba stehy trochu více utáhnout, aby se nevytvořila boule. Vždy je lepší přidávat nit na krajích vzoru nebo hledat taková místa, kde bude zdvojená nit co nejvíce nenápadná. Schématické znázorňování vzoru V některých návodech se vzory (obzvláště ty složitější) znázorňují pomocí schématických značek. Základem je jeden plný čtvereček, který představuje dva stehy nad sebou (jsou ale šikmo posunuté). Následující kousek pásku by tedy byl znázorněn osmi čtverečky ve dvou řadách nad sebou: Spodní základní pásek vzoru: Většina vzorů se začíná úzkým páskem potřebné délky, končící řadou směrem zleva doprava. Tento pásek pootočíme ze svislé do vodorovné polohy a použijeme ho jako základnu pro šití dalšího vzoru: Horní pásek vzoru: Podobným způsobem se většinou ukončuje i horní okraj vzoru - pootočený pásek je mnohem pevnější a dekorativnější: ______________________________________________________ Malé prázdné čtverečky: Malé plné a prázdné čtverečky: Příklady vzorů: Schematický nákres: Velké plné a prázdné čtverečky: Příklad vzoru: Větší čtverečky nemusí být jen plné nebo prázdné, ale dají se ještě rozdělit na menší: Okraje vzorů je možné ukončit pomocí jednoduchých zoubků: ______________________________________________________ Malý pavouček Podrobný postup šití: Velký pavouček se šije stejně jako malý, jen je na každé straně o jeden steh větší. Pro porovnání jsou oba umístěny nad sebou: Následující vzor s malými pavoučky je podle italské knihy "A scuola di Puncetto Valsesiano", kde je i velmi podrobný postup šití (zde je pouze schématický nákres). ___________________________________________ Prázdný kosočtverec: Dělený kosočtverec: Šije se stejně jako prázdný kosočtverec, pouze středová část se ještě dělí: Plný kosočtverec: Pro nácvik těchto prvků je nejlepší zvolit pro začátek jednoduché vzory. I ty ale mohou být velmi efektní, pokud ještě přidáme například střídání barev ve výplni. _____________________________________________ Obměnou pavoučků (vynecháním svislých a vodorovných spojnic) vznikne křížek. Tento prvek vypadá velmi jednoduše, ale je ho třeba trochu nacvičit, protože zpočátku se špatně odhaduje délka nití potřebných pro vytvoření pravidelného kříže. Jednoduchý křížek: Dvojitý křížek: Dvojitý pavouček: Podobným způsobem jako dvojitý křížek se šije i dvojitý pavouček, má ale navíc svislé a vodorovné spojnice. Velký trojitý pavouček: ______________________________________________________ Barevné vzory Puncetto valsesiano ve své původní podobě nebylo pouze jednobarevné, ale často se s jednom vzoru objevovalo barev více (a byly to občas i dost divoké kombinace). Barvy je možné využít i v současné krajce. V takovém případě se lépe pracuje s více utaženými uzly, protože v hustější síti se barevné přechody lépe schovávají, zvlášť pokud používáme kontrastnější barvy. V následující části je podrobný postup šití plných i prázdných barevných čtverečků, ale samozřejmě podobným způsobem se pak šijí i komplikovanější vzory. Plné čtverečky Plné čtverečky se nejlépe šijí každý zvlášť - to znamená, že začneme prvním čtverečkem zleva, po jeho dokončení navlékneme do jehly jinou nit a pokračujeme sousedním čtverečkem, který připojujeme k prvnímu (stejným způsobem jako k okraji): Prázdné čtverčky Aby byla odlišná barva i na dolní straně čtverečku, musíme změnit barvu nitě již při poslední zpáteční řadě. Pak šijeme podle nákresu. Můžeme přidávat další prázdné čtverečky, střídat s plnými - prostě, fantazii se meze nekladou... Podobným způsobem je možné barevně upravit jakýkoliv vzor. ______________________________________________________ Kruhové motivy Začíná se středovým pavoučkem podle nákresu č. 1 a 2. Pak se přidávají další řady libovolných tvarů až do potřebné velikosti. ______________________________________________________________ May/June 2015 issue of PieceWork Magazine
Call me a trend-setter. No, maybe not. I can’t see an obscure Italian needlelace muscling its way past knitting, crochet, and quilting. Recently someone posted a comment on one of my Flickr p…
Second Volume, 2009 There is some good news for those of you who have been waiting for the reprinting of the second volume on Puncetto needle lace – copies are now available! This is really the book you need if you want to get started with Puncetto needle lace. It has a how-to section which gradually instructs you on more and more complicated patterns as well as many patterns for complete pieces. The second printing has been held up for quite a long time and I'm glad to see that everything got worked out and that it is once again available. The first volume is more advanced and provides patterns and instructions for using multiple colours in designs which are used in the local traditional costumes of this region found in the north of Italy near the Liechtenstein border. First Volume, 2006 And now there is a third volume by the ladies of the Scuola di Puncetto Valsesiano which is very advanced featuring many different designs (I counted 70!). You can see some of the pages here. There are even some instructions on how to make the buttons found on traditional costume blouse cuffs! Third Volume, 2013 I'm thrilled to see the inclusion of the pattern for the blue gentian flower that was part of the display at the 2011 Italia Invita Forum. There are other flowers and plants as well and rounded edges and motifs like this one from the back cover of the book: I have been privileged to attend a few workshops with these talented ladies and I dream one day to take a "Puncetto Vacation" which the school offers for a week in August. Tombolo Disegni tells me that they now have all of these volumes in stock.
Předchozí část: Puncetto valsesiano 1 - plné a prázdné čtverečky Dalším ozdobným prvkem krajky jsou menší a větší pavoučci. Technika šití je podobná jako u čtverečků, navíc se zde objevují jen šikmo vedené nitě. Malý pavouček: Podrobný postup šití: Velký pavouček se šije stejně jako malý, jen je na každé straně o jeden steh větší. Pro porovnání jsou oba umístěny nad sebou: Následující vzor s malými pavoučky je podle italské knihy "A scuola di Puncetto Valsesiano", kde je i velmi podrobný postup šití (zde je pouze schématický nákres).
Book review: Paola Scarrone, Angela Stefanutto, Manuale del Puncetto Colorato (Società Operaia di Mutuo Soccorso di Varallo, 2006), 72 pages. €23, available from Italian Needlecrafts. Puncetto Vals…
El puncetto Valsesiano es un encaje de aguja típico del valle de Valsecia Fuente de la foto: Aquí Empecemos por situarnos, La Valsesia en un bonito valle alpino situado en el Piamonte italiano, pertenece concretamente a la provincia de Vercelli La palabra puncetto deriva de "punc" que en el dialecto de la zona quiere decir punto, como se trata de un punto pequeño, tendriamos "puncet", que traducido al italiano sería puncetto. Nada cierto se sabe sobre el origen del punceto, se piensa que pudiera ser de origen sarraceno, que hubiera entrado durante las invasiones del 903 o bien durante las cruzadas, otros hablan de un origen totalmente autóctono, incluso he leído de la posibilidad de que hubiera venido de España en el siglo XVII. En sus origenes el puncetto era mas denso, para evolucionar posteriormente a una forma más calada. . Fuente de la foto. Aquí El puncetto Valsesiano no utiliza ningún soporte para su realización, se sostiene con la mano izquierda, sujetando la labor entre los dedos índice y pulgar. la mano derecha se encaga de ir introduciendo la aguja diagonalmente con la punta mirando hacia fuera, en dos sentidos, pero sin girar nunca la labor. El hilo que es retorcido puede ser de distintos grosores, según la finura que queramos del trabajo. Los motivos son geométricos, alternando las zonas caladas con las tupidas, sus nombres suelen estar ligados a la naturaleza Es importante contar los puntos para que no se descuadre la simetría de las formas, y también hay que saber dar la tensión adecuada al cerrar el nudo por lo que se necesita cierta practica para realizar un buen trabajo. Fuente de las fotos: Aquí El punceto de Valsesia es una puntilla robusta, hecha para durar, y que tenia un uso meramente local, para consumo propio. Como adorno de la ropa personal: es corriente su uso en blusas, rodeando el cuello, puños y tiras de adorno, así como en el delantal. Se suele usar hilo de color, esta siempre presente en el traje típico de la Valsesia. Para la realización de ajuares domésticos, el trabajo se hace con hilo blanco. También a tubo aplicación para ornamentación de paños litúrgicos. Los motivos varían de una localidad a otra del valle, debemos tener en cuenta que estamos ante un trabajo que se enseña de unas mujeres a otras ( no se conocen fuentes escritas de esta técnica hasta tiempos recientes), es un trabajo minucioso y lento, que posiblemente llenaba los ocios en los fríos días de invierno Fuente de la foto: Aquí Margarita de Saboya descubrió este encaje en una visita que hizo a la Valsesia y lo introdujo en la corte dándolo a conocer fuera del valle , pero esto no sería hasta el siglo XIX En la exposición de Arte Decorativo de Turin de 1898 se expuso una colección de piezas de puncetto lo que le sirvio para obtener un reconocimiento mundial.
Continuing on with our little Puncetto Snowflake (see Part One and Part Two), we left off last time finishing up the top selvedge. When you get to the top and do your last two stitches in the last hole, continue on and join the selvedges with two more rows of two stitches, this time hooking into the stitches of the previous selvedge as shown below: Second-to-last row. Last row, return to the extreme right edge. Turning the work back 90 degrees, it looks like this. If you're done here, you can just make a small stitch to secure both thread ends in the corners and trim the excess. You could put your Puncetto Snowflake into one of those cards that have a cut-out area on the front inserting perhaps a red, blue or green background and send it off to your favourite stitching friend. Or, you can finish the edge as you would if you were going to insert your snowflake into a piece of fabric. This makes a nice lacy edge even if you're not inserting it. Doing the edging also hides imperfections in your selvedges and somehow stretches the piece out and back to square if it has become warped in the stitching process. To add the edging, we're going to continue on with the thread from where we left off at the corner. The outer lacey edging is just like making the small holes as we did in the first and last rows of our design. Skip one stitch and insert your needle into the next, leaving a bit of a loop do a hooking on stitch and two return stitches to form a column. Continue on to the end of the row. For this design, you should end up with 17 loops (or small holes) because we have 34 stitches along the edge and we're putting a column in every second stitch. I turned the work so that my stitching is along the top, I find it easier to work this way. Here we are at the end of the first edge with 17 loops or small holes. Turn the work and insert the needle into the same hole to form another column at a 90 degree angle with a loop which spans the corner: Continue on in the same manner as before and make 17 loops or small holes along each edge until you meet up to where you began: Here you will need to insert the needle into the same stitch as the previous column so that you can form the corner loop. Do your hooking on stitch taking care to make your corner loop the same size as the others. Then take your needle behind both vertical threads and do two return stitches to form a single column. You end up with your needle and thread in front of your stitching instead of behind it where you normally would be. Pass the needle through the corner loop to take your thread to the back. Here we are, all finished our Puncetto Snowflake! I soaked mine overnight in some Marsiglia soap (as it's called in Italian) to whiten it back up. I had a few blood stains to get rid of for which the best remedy is your own spit - no really! It works like a charm. Then I ironed my snowflake face down on a towel. To finish my thread ends, I just did a really small stitch on the back with both thread ends on either corner and trimmed the excess thread. Puncetto Snowflake - Part One Puncetto Snowflake - Part Two I'd love to hear from you if you found this a useful exercise, and even if you did not, please post below!
Puncetto valsesiano - návody Základem je typický steh, který se šije poměrně hustě zleva doprava a zpět zprava doleva (v tomto případě je zrcadlovitě otočený). Vznikají kompaktní výplně i spojky - vše je jakoby tvořeno soustavou svislých krátkých čárek. Steh je někdy označován i názvy Poncetto, Punto Avorio, Punto Alpino, Saracen Point. Šití jednoduchého pásku: Přidávání nové nitě V místech, kde je nit zdvojená, je třeba stehy trochu více utáhnout, aby se nevytvořila boule. Vždy je lepší přidávat nit na krajích vzoru nebo hledat taková místa, kde bude zdvojená nit co nejvíce nenápadná. Schématické znázorňování vzoru V některých návodech se vzory (obzvláště ty složitější) znázorňují pomocí schématických značek. Základem je jeden plný čtvereček, který představuje dva stehy nad sebou (jsou ale šikmo posunuté). Následující kousek pásku by tedy byl znázorněn osmi čtverečky ve dvou řadách nad sebou: Spodní základní pásek vzoru: Většina vzorů se začíná úzkým páskem potřebné délky, končící řadou směrem zleva doprava. Tento pásek pootočíme ze svislé do vodorovné polohy a použijeme ho jako základnu pro šití dalšího vzoru: Horní pásek vzoru: Podobným způsobem se většinou ukončuje i horní okraj vzoru - pootočený pásek je mnohem pevnější a dekorativnější: ______________________________________________________ Malé prázdné čtverečky: Malé plné a prázdné čtverečky: Příklady vzorů: Schematický nákres: Velké plné a prázdné čtverečky: Příklad vzoru: Větší čtverečky nemusí být jen plné nebo prázdné, ale dají se ještě rozdělit na menší: Okraje vzorů je možné ukončit pomocí jednoduchých zoubků: ______________________________________________________ Malý pavouček Podrobný postup šití: Velký pavouček se šije stejně jako malý, jen je na každé straně o jeden steh větší. Pro porovnání jsou oba umístěny nad sebou: Následující vzor s malými pavoučky je podle italské knihy "A scuola di Puncetto Valsesiano", kde je i velmi podrobný postup šití (zde je pouze schématický nákres). ___________________________________________ Prázdný kosočtverec: Dělený kosočtverec: Šije se stejně jako prázdný kosočtverec, pouze středová část se ještě dělí: Plný kosočtverec: Pro nácvik těchto prvků je nejlepší zvolit pro začátek jednoduché vzory. I ty ale mohou být velmi efektní, pokud ještě přidáme například střídání barev ve výplni. _____________________________________________ Obměnou pavoučků (vynecháním svislých a vodorovných spojnic) vznikne křížek. Tento prvek vypadá velmi jednoduše, ale je ho třeba trochu nacvičit, protože zpočátku se špatně odhaduje délka nití potřebných pro vytvoření pravidelného kříže. Jednoduchý křížek: Dvojitý křížek: Dvojitý pavouček: Podobným způsobem jako dvojitý křížek se šije i dvojitý pavouček, má ale navíc svislé a vodorovné spojnice. Velký trojitý pavouček: ______________________________________________________ Barevné vzory Puncetto valsesiano ve své původní podobě nebylo pouze jednobarevné, ale často se s jednom vzoru objevovalo barev více (a byly to občas i dost divoké kombinace). Barvy je možné využít i v současné krajce. V takovém případě se lépe pracuje s více utaženými uzly, protože v hustější síti se barevné přechody lépe schovávají, zvlášť pokud používáme kontrastnější barvy. V následující části je podrobný postup šití plných i prázdných barevných čtverečků, ale samozřejmě podobným způsobem se pak šijí i komplikovanější vzory. Plné čtverečky Plné čtverečky se nejlépe šijí každý zvlášť - to znamená, že začneme prvním čtverečkem zleva, po jeho dokončení navlékneme do jehly jinou nit a pokračujeme sousedním čtverečkem, který připojujeme k prvnímu (stejným způsobem jako k okraji): Prázdné čtverčky Aby byla odlišná barva i na dolní straně čtverečku, musíme změnit barvu nitě již při poslední zpáteční řadě. Pak šijeme podle nákresu. Můžeme přidávat další prázdné čtverečky, střídat s plnými - prostě, fantazii se meze nekladou... Podobným způsobem je možné barevně upravit jakýkoliv vzor. ______________________________________________________ Kruhové motivy Začíná se středovým pavoučkem podle nákresu č. 1 a 2. Pak se přidávají další řady libovolných tvarů až do potřebné velikosti. ______________________________________________________________ May/June 2015 issue of PieceWork Magazine
Hello all, Valsesia is the valley of the Sesia river. It is found in the north of the Italian Paese of Piedmont, east of Valle Aosta, and forms the northern lobe of the province of Vercelli. Here is a map of the general area. On this map Valsesia is in red. The traditional language of this area is Piemontèis, this being the northernmost extent of that language. A couple of the villages in the area speak a Walser [Valais] dialect of Allemanic German. Here is a map of Valsesia itself. The costume of this region is well preserved, and there are many variants. The image at the head of the article depicts the costume of Val Mastallone, the valley of one of the main tributaries, found in the notheast of this region. Found in the communites of Sabbia, Cravagliana and Cervatto, it is best preserved in the village of Fobello. The costume of Rimella, a Walser village, is similar but distinct. All of the variants are based on a chemise, traditionally of linen, sometimes today of cotton. The sleeves are attached at at right angle to the body, as is traditional in most places. Here you see one version of the chemise. You can see that the square neck opening, a strip down the shoulders which is inserted between the front and back panels, and another one between the sleeve and the body, are made of 'lace', in this case in an off white color. The sleeve ends in a narrow band, with a narrow scalloped piece of the same type of 'lace'. Often there is another piece of fabric attached to the inner part of the lace around the neck, and an actual collar and much of the cuff are also made of this 'lace'. Here is an example where it is a golden yellow color. Here are some other examples done in white. This type of openwork is called Puncetto [poon-chet-toe], and is indigenous to Valsesia. The only tools used are needle and thread. It is worked in journeys back and forth to the right and then to the left. Knots are made, and some portions are left open, and thus the pattern is built up. The knots to the right are mirror images of the knots going to the left. Here is a photo of the technique. All puncetto work is made up of only these two, the right-traveling knot, and the left travelling knot. If there is any interest, i will write more about this technique in a later article. A bodice with an attached skirt is worn over the chemise. They are black, and there is a panel of red cloth attached to the hem, which varies in width from village to village. Here is E. Calderini's image of the Fobello costume. The hem length varies according to time period and taste. Here is her drawing of the bodice, showing the ornamentation of the back. The neck and arm openings are bound with red, and there are many-colored silk pompoms attached to the back at the ends of applied ribbon. The apron is similar over all of the Mastallone valley. The Walser inhabitants of the village of Rimella tie it around the waist, but the rest of the valley's inhabitants tie it under the armpits, as in Calderini's image above. Here is her image of the costume of Rimella. For more on the Walser, see this article. http://en.wikipedia.org/wiki/Walser The wide ribbon has a woven design. Calderini shows it as floral, but today, the ribbon is usually woven in stripes. I am not certain whether this is attached to the apron, or is tied on over the waistband like a sash. The sides of the apron are smock-gathered, and multicolored embroidery is worked over the folds. This is geometric counted satin stitch. Set into the middle of the apron is a wide panel of the same sort of puncetto as is used on the chemises, except this is done in the same colors as the embroidery on the apron. This colored puncetto is only native to Val Mastallone, but has since spread. This panel only reaches to the waist, as you can see here. Another panel is set into the bottom of the apron, with the middle left blank. Since the apron is always worn folded up, the blank part is not visible when worn. A narrow band of floral embroidery flank these central panels of puncetto in matching colors. The back corners of the apron have multicolored tassels attached to them, as you can see here. In cold weather, wool leggings, ghette, are worn under the skirt. They are cuffed at the bottom and are ornamented with ribbon and pompoms. Slippers of wool with a colored bound edge and quilted soles are worn with this costume, while traditionally black, they are now made and sold in many colors. Either a kerchief or blue and green ribbons are worn on the head. For more formal occasions such as weddings and baptisms a short red jacket is worn, along with a richly decorated plastron which is tucked into the opening of the bodice, and has the top edge showing above the sash. And this is the costume of Val Mastallone. Here are some images which I have been able to assign to a particular village. There was evidently variation in the past. Fobello Cervatto Cravagliana Sabbia Thank you for reading. I hope that you have found this to be interesting and informative. Just a couple more images of this costume. Here is a video showing displays in the village museum of Fobello. https://www.youtube.com/watch?v=Z_0YzgNoC6Q For those who are interested in puncetto, there are good sources online in Italian, https://www.youtube.com/watch?v=XweZDJ7vKc4 German https://www.youtube.com/watch?v=XcNNhAELstg&list=PLRzJzdncOnWqpiIiCD2uXwAjBDfiKW-gh and even Slovak http://sitakrajka.blogspot.com/2012/03/puncetto-valsesiano-1-plne-prazdne.html but little in English. http://lacenews.net/2010/09/06/on-the-internet-puncetto-valsesiano/ Roman K email: [email protected] Source Material: Emma Calderini, 'Il Costume Popolare in Italia', Milan, 1934 Carla Rossetti et al, 'A Scuola di Puncetto Valsesiano', Varallo, Italy, 2009 Paola Scarrone et al, 'Manuale del Puncetto Colorato', Varallo, Italy, 2006 http://www.valsesia.it/tradizione/costumi.htm
Call me a trend-setter. No, maybe not. I can’t see an obscure Italian needlelace muscling its way past knitting, crochet, and quilting. Recently someone posted a comment on one of my Flickr p…