Natuurvriendelijke oevers en schone sloten maken Smûk een fijn thuis voor klein en groot leven. De oevers waar de bootjes liggen worden bezaaid met
Prvi put sam probala prošle godine ove sarmice od blitve, u to vreme nismo imali baštu niti naše povrće i tada smo doneli odluku da ćemo i mi iznajmiti baštu i gajiti naše povrće. Moj muž se složio sa tom idejom jer većinu posla oko kopanja i riljanja će biti njegov deo posla a on je to jedva čekao da se nečim zabavlja, jer kad su ljudi u penziji malo toga što mi imamo da radimo. Ove godine smo zasadili 2 parčeta od po 5m dužine i 4m širine sa svim i svačim i već smo ubrali naš prvi krastavac, neoliko cherry paradajza a blitve i lisnatog kelja imamo i za izvoz...Sledeće godine definitivno će blitva biti zasađena ali ne u ovolikom broju, previše je jer ne možemo da stignemo da sve to pojedemo. Za blitvu, pošto je vrlo nežna, bar ova kod nas, je najbolje koristiti mleveno ćureće ili pileće meso, vi kako hoćete, ja sam koristila mlevenu ćuretinu. Sastojci: oko 400 g listova blitve, 250 g mlevene ćuretine, 1 veći crni luk, 2 čena belog luka, oko 100 g polukuvanog kočanskog pirinča, 3 pune kašike isečenog peršuna, oko 2 pune kašike maslinovog ulja, začini po ukusu Za preliv: 1 puna kašika pirea od paprika, ako nemate taj ljutkasti pire onda koristiti 2 kašike ajvara ili 1 punu kašiku pirea od paradajza, 2 kašike ulja, tucana ljuta paprika, voda Za sos od jogurta i belog luka: 250 g gustog jogurta, 1 do 2 čena pasiranog belog luka, po ukusu so i koželi može izmrviti i malo suve nane Priprema: Blitvu oprati, odseći joj drške i ono zadebljanje na listovima. U veliku šerpu sipati vodu i pola kašičice soli. U drugu veću šerpu pripremiti hladnu vodu sa kockicama leda. U provrelu i posoljenu vodu stavljati listove blitve i kuvati ih samo tridesetak sekundi, vaditi ih i odmah ih stavljati u ledenu vodu da zaustavimo proces kuvanja. Ovo mora da se radi iz dosta puta. Ocediti blitvu od hladne vode i ostaviti ih na stranu ili ostaviti da se cedi dok vi pripremate fil. U veći tiganj sipati ulje i na zagrejanom ulju ispržiti sitno iseckan crni luk, kad postane staklast dodati mleveno meso i pržiti dok ne bude rastresito, pred kraj dodati sitno isečen bei luk, 1 mali kašičicu mlevene paprike i začiniti po ukusu, dodati do pola kuvani pirinač ( može da bude i malo više kuvan, ali da nije potpuno skuvan jer ćemo sarmice još dopeći u rerni ) i sitno isečen peršun. Sve promešati i probati da li je šta potrebno od začina da se doda. Na radnu površinu staviti list blitve, staviti kašiku nadeva od mesa i preklopiti bočne strane pa onda gornji deo preko i zaviti u sarmicu. Količinu nadeva odtredite po veličini listova. Ređati sarmice u pekač. Sastojke za preliv sjediniti zajedno. Ja sam koristila pire od paprika koji je ljut tako da nisam koristila tucanu papriku i stavila sam oko 250 do 300 ml vode, preko sam prelila sa 2 kašike ulja. Pokriti alu folijom i peći poklopljeno oko 20 minuta. Moje sarmice su gusto stavljene jedna do druge, ako nemate dovoljno da ih stisnete jednu do druge staviti neki tanjir preko da sarmice ne izgube formu prilikom pečenja. Sarmice otkriti posle pola sata i kratko ih zapeći ali da vam ostane malo tečnosti na dno pekača. ( kod mene je moglo i malo više ) Dok se sarmice peku napraviti sos od belog luka s kojim ćete poslužiti pečene sarmice,ako nećete sos sa belim lukom može i samo sa kiselim mlekom ili gustim grčkim jogurtom ili kiselom pavlakom, izbor je vaš. Sarmice su odlične i sledećeg dana, samo ih kratko zagrejati uz dodatak malo tečnosti. Za ove sarmice možete da koristite i ne kuvani pirinač, samo ćete peći oko četrdesetak minta poklopljeno i ko ne želi, ne mora da ih uopšte zapeče, ja ih volim kad su malo zapečene. Prijatno!!!
M.Šantić
U ove dane koje, uglavnom, provodimo doma, donosim vam još jednu izvrsnu ideju i odgovor na pitanje: što ćemo danas jesti? Ovaj složenac je pun pogodak za sve koji vole jaja, sir, slaninu i kruh, a…
Najväčšou pýchou strediska pod Maliným Brdom bola moderná kabínková lanovka. Technológiou a prepravnou kapacitou nemala v republike konkurenciu. Prvý raz ju spustili pred päťdesiatimi rokmi.
V Smere si nevedia predstaviť, že by Fico nekandidoval.
Kad imate savršen komad mesa, poput ovog komada junećih leđa, odnosno ramsteka iz mesnice Kudelić, ne trebate puno komplicirati da biste napravili savršeno jelo. Uz meso, treba vam još i jedna dobr…
Recept na dva věnečky 500g hladké mouky, špetka soli, půl hrnku krystalového cukru, vanilkový cukr, kůra z citronu, 200ml vlažného mléka, 2 ...
Danas mi je jedna poznanica dala super ideju za pekmez…Oduševio je sve moje baš zbog specifičnog okusa!! Prekrasna boja jagoda u kombinaciji sa intenzivnim m...
Musaka, lazanja, složenac ili gratinirane tikvice sa sirom. Kako god da ih nazivate, recept je izuzetno jednostavan i lagan, a u zavisnosti od toga da li koristite manje ili više masne sireve, jelo može biti i manje ili više kalorično. Podelite na društvenim mrežama Whatsapp
Jesen je, pravo vreme za ovaj džem..probajte, nama se jako dopao. Sastojci: 2 kg jabuka, 400 g šećera, 2 X po 125 ml vode, 2 X po 15 ml svežeg soka pd limuna, 1 kesica vanile ili 1 mahuna vanile, pola kašičice soli, 50 ml ruma ili 2 kesice vanilinog šećera sa ukusom ruma Priprema: Jabuke oprati, iseći na polovine i očistiti. Ako imate presu za paradajz kroz koji paradajz očistite od ljuski i semenki, onda nemojte ljuštiti jabuke a ako nemate, onda oljuštite jabuke i njih iseći na kockice, staviti u šerpu, dodati limunov sok i vodu. Ja moje jabuke nisam ljuštila, niti sam vadila semenke ni onu ljuspu od semenki, već sam sve zajedno kuvala, jer sam na kraju propasirala jabuke kroz cediljku koja izgleda kao ova na slici. Poklopiti šerpu i kuvati jabuke oko 20 minuta ili dok vam jabuke ne omekšaju. Omekšale jabuke ili propasirati kroz ovu cediljku ili staviti u multipraktik i samleti u pire. Ostaviti na stranu. U što širu šerpu, sa debljim dnom sipati 300 g šećera, ali da vam je svuda šećer ravan, dodati vodu i 1 kašiku limunovog soka i pustiti da se kuva na osrednjoj temperaturi. Kad počne polako da rumeni, stojte tu pored šerpe i odredite boju koju volite ( pazite dobro, ja sam ovo radila 2 puta jer mi je prvi put šećer previše porumeneo a ja sam htela da imam lepu zlaćanu boju ) i kad bude boja karamela koju volite, sklonite sa ringle i dodajte pire od jabuka ( budite pažljivi, hoće da pršti ) i mešajte sve zajedno dok se karamel ne otopi i sjedini sa pireom., sipajte ostatak šećera, vanilin šećer ili mahunu vanile, koje ste razrezali na pola i tupom stranom noža skinuli zrnca i sve zajedno staviti u šerpu. Smanjiti temperaturu na osrednju, više prema nižoj temperaturi i kuvajte 10 do 15 minuta, celo vreme mešajući. Pazite da se ne opečete jer po malo će vam prštati, ali ne toliko da bi vas opeklo. Ako vam previše pršti, smanjite temperaturu još, dovoljno je da po malo vri, manje opasnosti da vas opeče. Džem je kuvan kad povučete varjačom a iza nje ostaje čista linija. Kad je džem skuvan,izvaditi mahunu vanile, dodati rum, promešati i sipati u vruće sterilisane tegle, koje ste prethodno oprali i osušili u rerni.Ako nećete da koristite rum, možete da koristite vanilin šećer sa ukusom ruma, izbor je vaš. Zatvoriti tegle, ušuškati ih u neko ćebence i ostaviti da se potpuno ohlade. Kako se tegle hlade tako ćete čuti kako one pucketaju, što znače da prave vakum. Ko želi, može da tegle stavi u vruću vodu, prethodno ih dobro zatvorite i kuvati ih desetak minuta. Ko želi malo tamniju boju džema neka kuva karamel još nekoliko sekundi duže. Od ukupne količine trebate dobiti 6 teglica od po 250 g, ja sam pravila dve trećine džema ( nisam imala više jabuka ) i dobila sam dve teglice od od po 325 g i jednu,skoro 200 g u njoj. Prijatno!!!!