Egy nehezebb, intenzív időszakon megyünk keresztül hamarosan, viszont ez szükséges ahhoz, hogy meg tudjunk nyugodni, és el tudjuk engedni azokat a dolgokat,
A panaszkodás is egy ima. Tudtad?
Őseink még tudták, és alkalmazták is nap mint nap. Mi már nagyon el vagyunk távolodva a hittől, a bizalomtól, az imától, a reménykedéstől, és a
Mindenkivel megtörtént már, hogy egy problémákkal és gondokkal teli korszakunkat éltük, amikor képtelenek voltunk az adott helyzetből való kiút felfedezésére.
Őseink még tudták, és alkalmazták is nap mint nap. Mi már nagyon el vagyunk távolodva a hittől, a bizalomtól, az imától, a reménykedéstől, és a
Isten nagyon sokat segített az életemben, és biztos vagyok benne, hogy a tiédben is. Néha nehezen találom a szavakat, hogy kifejezzem imádatomat és
Valószínűleg több időt töltesz otthon a családoddal, mint bárhol máshol. Fontos, hogy az otthonod békés hely legyen, ami lelkileg egészséges környezetet
Ovo je jedna jaka i zasitna čorba. Količinu same čorbe dozirate sami prema vašem ukusu i želji. Po nekom nepisanom pravilu treba da je ima manje, pa da se poslužuje kao na fotografiji. Iskrena da bude
Őseink még tudták, és alkalmazták is nap mint nap. Mi már nagyon el vagyunk távolodva a hittől, a bizalomtól, az imától, a reménykedéstől, és a
A félelem legjobb ellenszere a szeretet, a hit, a megértés, amelyek kivezetnek minket a sötétségből, és megszabadítják testünket a dühtől, amely az egész
Lisieux-i Szent Teréz 1873-ban született a franciországi Alençon-ban, majd nagyon fiatalon, 24 évesen tuberkulózisban hunyt el Lisieux-ban, ahol ma már az ő nevét viseli az ottani bazilika.Szent Teréz sok emberen segített, hiszen bizonyítottan voltak olyanok, akik meggyógyultak, ha hozzá imádko
Delikatno dizajniran Muško donje rublje s dvostranim printom u cijeloj dužini i izrađeno od luksuzne mješavine 95% poliestera i 5% spandeksa, ova udobna i blago rastezljiva tkanina će vam omogućiti da se osjećate elegantno i ekskluzivno cijeli dan. Konkavno-konveksni trodimenzionalni kroj, zajedno s prozračnim i laganim dizajnom prostorne kapsule, osiguravaju trajnu udobnost i pristajanje. Ergonomski dizajn Jedinstveni pokloni za muškarce , ima ravnu konstrukciju šavova i crne najlonske elastične pojaseve dodaju sofisticiranost i sprječavaju habanje. Ovo Personalizovani pokloni za muškarce , napravljeni od mešavine poliestera, biće savršen za godišnjicu, rođendan ili samo poklon za vašeg dečka ili muža. Pokažite svoju seksi građu ovim vrhunskim donjim vešom i njegujte ga tako što ćete ga oprati u hladnoj vodi, izbjegavajući hlor i sušenje u sušilici, te ga ne izlagati vrućini.
Zaboravite na burek iz pekare same napravite burek
Emperor Akihito and Empress Michiko of Japan wave from the balcony of the imperial palace, January 2017 (TOSHIFUMI KITAMURA/AFP/Getty Images) Many of you were very interested in the gorgeous brooch worn by Empress Michiko of
Delikatno dizajniran Muško donje rublje s dvostranim printom u cijeloj dužini i izrađeno od luksuzne mješavine 95% poliestera i 5% spandeksa, ova udobna i blago rastezljiva tkanina će vam omogućiti da se osjećate elegantno i ekskluzivno cijeli dan. Konkavno-konveksni trodimenzionalni kroj, zajedno s prozračnim i laganim dizajnom prostorne kapsule, osiguravaju trajnu udobnost i pristajanje. Ergonomski dizajn Jedinstveni pokloni za muškarce , ima ravnu konstrukciju šavova i crne najlonske elastične pojaseve dodaju sofisticiranost i sprječavaju habanje. Ovo Personalizovani pokloni za muškarce , napravljeni od mešavine poliestera, biće savršen za godišnjicu, rođendan ili samo poklon za vašeg dečka ili muža. Pokažite svoju seksi građu ovim vrhunskim donjim vešom i njegujte ga tako što ćete ga oprati u hladnoj vodi, izbjegavajući hlor i sušenje u sušilici, te ga ne izlagati vrućini.
Sumac, Ymaauch Imma Sumack oder Ima Sumack; eigentlich Zoila Augusta Emperatriz Chavarri del Castillo*-+Saengerin, Sopran, Volkslied, PeruPortrait- 1955
Ez a rövid ám de rendkívül hatásos esti ima elősegíti a pihentető, mély alvást, majd reggelre szeretettel tölti fel a lelket, erővel pedig a testet. Érdemes
Isteni üzenet napjainkra: megmutattam neked az utat, amit követned kell, bölcsességet adtam neked, hogy a jót válaszd a rossz helyett. Sámson történetéből
Svaka domaćica ima svoj način pripreme jela, pa tako i đuveča. Ja ga obično pripremam na klasičan način, ali su me tikvice i mlado povrće inspirisali da ga s...
Jednostavne, lagane za napraviti, mekane...ima sigurno još sličnih recepata, a li neka se i moj nađe među njima :-))))
Jézus nem azért hagyott minket a földön, hogy a félelem, a rettegés vagy a kétségbeesés szellemével küzdjünk. Ehelyett az ő szent erejének, szeretetének és
Olaszország világhírű szentje Casciai Szent Rita, aki csodás módon teljesíti a hozzá fordulók kívánságait.
This is an original Japanese poster printed in 1972 for the first release of Creatures the World Forgot. Creatures the World Forgot is a 1971 adventure film directed by Don Chaffey and produced and written for Hammer Films by Michael Carreras. The film concentrates on the daily struggle to survive of a tribe of Stone Age men. Very little dialogue is spoken throughout the film, apart from a few grunts and gestures. (Source: Wikipedia) This poster is in excellent condition. Please refer to the imagery as this is the exact poster that is for sale. It is 50 years old! It is not a reproduction or a reprint. Certificate of Authenticity included.
hrskava korica, a mekan i mirisan... ovaj kruh me oduševio jer je gotov za tren, a vikendom ujutro nema ništa boljeg od mirisa domaćeg toplog kruha. Nadam s...
Identifier: babelbibl00deli Title: Babel and Bible; Year: 1906 (1900s) Authors: Delitzsch, Friedrich, 1850-1922 McCormack, Joseph, 1865- [from old catalog] tr Carruth, William Herbert, 1859-1924, [from old catalog] tr Robinson, Lydia Gillingham, b. 1875, tr Subjects: Bible Publisher: Chicago, The Open court publishing company Contributing Library: The Library of Congress Digitizing Sponsor: The Library of Congress View Book Page: Book Viewer About This Book: Catalog Entry View All Images: All Images From Book Click here to view book online to see this illustration in context in a browseable online version of this book. Text Appearing Before Image: rations, as we should properly condemnsuch ridicule if directed at the gods of Homer. Norshould the worship of divinities in images of wood orstone be in any wise glossed over. Only it should notbe forgotten that even the Biblical account of creation has man created uin thelikeness of God, in dia-metrical contradiction ofthe constantly emphasised spirituality of God,—as has rightly been pointedout by students of theology.And in view of this fact wecan understand after all howthe Babylonians reversedthis method and conceivedand represented their godsin the image of man. The prophets of the OldTestament do exactly thesame thing, at least in spirit.In perfect agreement withthe Babylonians and Assy-rians the prophet Habakkuk(chap, iii.) sees Yahveh ap-proach with horses and char-iot, bow and arrows and lance, and even with u horns athis side,1 with horns, the symbol of authority andstrength and victory (cp. Numbers xxiii. 22), the cus-tomary adornment of the headdress of both higher and Text Appearing After Image: Fig. 78. Horns the Emblem ofStrength. 1R. V., rays coming forth from his hand BABEL AND BIBLE. 105 lower divinities among the Assyrio-Babylonians (Fig.78). And the representations of God the Father inChristian art: in Michael Angelo, Raphael, and all ourillustrated Bibles,—the representation of the first day of Note About Images Please note that these images are extracted from scanned page images that may have been digitally enhanced for readability - coloration and appearance of these illustrations may not perfectly resemble the original work.
Bár az angyalok megjelenhetnek és meg is jelennek fizikai formában, közvetlenül valaki előtt állva, de ez sokkal ritkább, sőt szinte soha nem történik meg,
It baffles us that some critics still refuse to acknowledge meticulously edited Photoshop pastiches as “art.” Just survey these lighthearted split-image juxtapositions by Atlanta art director and photographer Stephen McMennamy without marveling at how seamlessly he stitches his surreal visions together. We’ve showed you some of his work before, and honestly we are so blown […]
Kevesen tudják, hogy Pio atya a sok adottsága mellett rendelkezett egy nagyon különleges tulajdonsággal, a prófétálás képességével, és maga az Úr Jézus
Već sam ranije ovdje pisala da volim pripremati jela od svježeg dizanog tijesta, ima nešto jako smirujuće u tome. A trebale su mi godine da to otkrijem, haha ;) Najčešće umijesim kakav fini kruh, uglavnom kombinirajući razna brašna ili kifle i peciva, a ponekad se malo više zaigram pa na red dođu i ovakve pogače. Kod pripreme ovakvog tijesta koje se premazuje maslacem, na kraju možete dati mašti na volju, rezati ga i oblikovati na razne načine. Ja sam ovdje veći dio tijesta nakon premazivanja maslacem dodatno punila sirom i sušenim kareom i pa zamatala, a manji dio sam ostavila bez dodatnog punjenja, samo zarolala i izrezala na manje komade i složila tako da dobijem male „ružice“. Maslenu pogaču i moja mama pravi, ne izvodi s njom ništa posebno ali uvijek joj bude divno izlistana, mekana (kao duša ;) ), ma prefina! U odnosu na taj mamin stari recept, ja sam smanjila količinu maslaca ali i dalje se tijesto fino lista u slojevima. Sastojci: 700 g brašna (ja sam ovdje miješala glatko pšenično i pirovo brašno) 7 g (1 vrećica) suhog kvasca 1,5 žlica šećera 1,5-2 žličice soli 2 jaja 400 ml toplog mlijeka 180 g maslaca (sobne temperature) za punjenje: 70 g suhog svinjskog karea 100 g polutvrdog sira (trapist ili gauda, edamac…) za premazivanje: 1 jaje + 1 žlica vode za posipanje : sjemenke sezana i crnog kima Priprema: U malu zdjelicu staviti suhi kvasac, uliti malo toplog mlijeka, dodati šećer, promiješati i ostaviti 10 minuta na sobnoj temperaturi. U veliku posudu staviti prosijano brašno, posoliti, promiješati i u sredini napraviti udubinu. Tu dodati jaja, pripremljeni kvasac i toplo mlijeko pa umijesiti tijesto, prvo u posudi a zatim na brašnom posutoj radnoj površini. Posudu premazati s malo ulja, staviti u nju tijesto, pokriti i ostaviti da se diže oko sat vremena, odnosno dok ne naraste, udvostruči se. Tijesto premjestiti na pobrašnjenu površinu, razvaljati i premazati trećinom omekšanog maslaca. Lijevu trećinu tijesta preklopiti prema sredini a zatim desnu trećinu preko nje. Pokriti tijesto krpom i ostaviti da odmara 15 minuta. Opet pažljivo razvaljati tijesto, premazati ga drugom trećinom maslaca i ponoviti preklapanje pa pokriti i ostaviti 15 minuta. Treći put razvaljati tijesto i premazati ga preostalim maslace. U ovom trenutku možete manji dio tijesta odvojiti za ružice (ja sam odrezala otprilike ¼), zarolati i ostaviti pokriveno sa strane. Nakon 15ak minuta narezati na osam dijelova, složiti u okruglu tepsiju, premazati jajetom, posoliti, posuti sezamom i ostaviti da se kratko diže. Peći oko 30-40 minuta na 200°C. Veliki dio premazanog tijesta posuti sitno narezanim suhim mesom i naribanim sirom. Zamotati, pokriti krpom i ostaviti 15-20 minuta. Tijesto zarezati po dužini, ali jedan kraj ostaviti neprerezan (vidi se na slici). Dva „kraka“ tijesta lagano uplesti (prebaciti jedan preko drugog) i na kraju malo stisnuti da se tijesto zalijepi. Prebaciti u lim za pečenje obložen papirom za pečenje, premazati umućenim jajetom, posuti sjemenkama sezama i kima, ostaviti pokriveno da se diže 10ak minuta. Staviti u ugrijanu pećnicu i peći oko 40 minuta na 200°C (nakon 20 minuta pečenja možete pogaču zaštititi papirom za pečenje ili alu-folijom, samo nježno pokriti da tijesto može rasti). Ako imate pećnicu s ventilatorom možete u isto vrijeme peći i ružice i pogaču.